Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 28:9 - Dios Rimashcata Quillcashcami

9 Chaita ricushpami, chai llactapi causac caishuc ungushcacunapish shamushpa alliyarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

9 Chashna alliyachicpica, chai llactapi causac caishuc ungushcacunapish shamushpaca alliyarcacunami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 28:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chai ruhuashcaca tucui Siria llactapimi uyarirca. Shina uyaricpimi, Jesuspacmanca nanaihuan caccunatapish, ungüihuan llaquilla caccunatapish, supai japishca caccunatapish, yuyai illac tucushcacunatapish, paralisis ungüihuan caccunatapish apamurca. Jesusca tucui chai ungushcacunatami alliyachirca.


Tucui Chipre llactapi huillashpa puricushpami, Pafos puebloman chayarcacuna. Chaipimi israelcunapuramanta Barjesús brujohuan tuparcacuna. Paica: “Dios ima nishcata huillacmi cani” nishpami, llullac carca.


Paicunapish ñucanchicta sumacta chasquirca. Ñucanchic rigricpica, imalla illashcata cushpami cacharcacuna.


Publiopac taitaca calentura ungüihuanpish, purichic ungüihuanpishmi camapi cashca carca. Paita Pablo ricungapac rishpaca, maquita ungushcapac jahuapi churashpa, Diosta mañashpami alliyachirca.


Apostolcunaca israelcunapurapica milagrocunatapish, mancharinacunatapish taucatami ruhuarca. Tucui criccunami Salomonpac corredorpi shuc yuyailla tandanacuc carca.


Shinallatac Pedro llandushpallapish alliyachichunmi, gentecunaca ungushcacunataca huandumushcacunandi ñanman apashpa churarca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ