Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 26:8 - Dios Rimashcata Quillcashcami

8 ¿Ima nishpatac Dios huañushcacunata causachina cashcata mana cringuichic?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Shinashpaca, huañushcacunata Taita Dios causachina cashcataca, ¿ima nishpatac cancuna israelcunaca mana cringuichic?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 26:8
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mandac Diosmanca, ¿imapish mana ruhuaipacca tiyanchu? Cunan shina shamuc huata ñuca cutimucpica, Saraca ñami shuc cari huahuata charinga— nirca.


Chashna nicpimi Jesusca: —Gentecunapacca maita mana ruhuaipacmi, ashtahuanpish Diosmanca ruhuaipacllami— nirca.


Pablo, chaipi caccuna maijancunaca saduceocuna, maijancunaca fariseocuna cashcata ricushpami, tucui chaipi caccunapac ñaupapi sinchita rimashpaca: —Huauquicuna, ñucaca fariseo runami cani. Ñuca taitapish fariseomi. Dios huañushcacunata causachinata crishpa shuyacushcamantami, ñucata caipi juchanchicunguichic— nirca.


Ashtahuanpish crinamanta Pablo: “Jesusca huañushpapish causacunmi” nishpa huillashcamantami juchanchircacuna.


Paicunaca Pedropish, Juanpish “Jesús huañushcacunapuramanta causarishpa, tucui huañushcacuna causarina cashcatami ricuchin” nishpa, yachachicushcamantami piñarirca.


Cancunapuramanta maijanca manarac Diosta ricsinchu. Chaimanta alli yuyaiman causaichic, ama juchata ruhuaichicchu. Caicuna pingachunmi chashnaca nini.


Apunchic Jesucristo imatapish ruhuaclla cashcamantami, pai nicpica imapish ruhuarinlla. Chashna cashcamantami ñucanchic ismuclla aichatapish, paipac cuerpo shina sumacta ruhuanga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ