Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 26:4 - Dios Rimashcata Quillcashcami

4 Ñucaca uchillamanta pachami cai llactapipish, Jerusalén pueblopipish causashcani. Chaitaca tucui israelcunami alli yachancuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

4 Ñuca llactapipish, Jerusalén pueblopipish uchillamanta pacha ñuca ima shina causashcataca, tucui israelcunami*f** alli yachancuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 26:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«Ñucaca Cilicia llacta Tarso pueblopi huacharishca, Israel runami cani. Shina cashpapish, cai Jerusalén pueblopimi huiñarcani. Ñucataca Gamalielmi allita yachachirca. Ñaupa taitacunaman mandashcacunata tucuita pactachicmi cani. Ima shinami cunan punzhacunapi cancuna tucui shunguhuan Diosta servicunguichic, chashnatacmi ñucapish servini.


Caillatami canman huillagrini: Ñucaca Jesusta catic, ñaupa taitacuna shinallatac Diosta mañacmi cani. Moisés mandashcacunapi quillcachishcatapish, Dios ima nishcata huillaccuna quillcachishcatapish tucuitami crini. Chaitami paicunaca: “Mana allita caticcunapurami” nincuna.


Ñuca ñaupaman israelcuna yachachishcata caticushpaca, Diospaclla tandanacushca criccunata yallita llaquichishpa, ima shinapish tucuchina yuyaihuan puricushcataca cancunallatacmi uyashcanguichic.


Ñucaca hebreopuramanta huacharishca, Benjaminpac huahua huahua israelmi cani. Chaimantami ñucataca huacharishcamanta pusac punzhapi, ña circuncisionta ruhuachishcacuna. Shinallatac fariseo cashpami, Moisés mandashcacunataca alli pactachicurcani.


Chashna cacpipish canca ñuca yachachishcatapish, ñuca ima shina causacushcatapish, ima yuyaita charishcatapish, mana utca piñaric cashcatapish, cric cashcatapish, cuyac cashcatapish,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ