Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 26:22 - Dios Rimashcata Quillcashcami

22 Chaipi Dios ñucata cuidashcamantami uchillacunamanpish, jatuncunamanpish huillacuni. Dios ima nishcata huillaccuna huillashcallata, Moisés quipaman ima tucunata huillashcallatami huillacuni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

22 Chashna nicucpipish, Taita Dios ñucata huacaichicpimi uchillacunamanpish, jatuncunamanpish cunancaman huillacuni. Ñaupa huillaccunapish, shinallatac Moisespish q'uipaman ima tucuna cashcata huillashcallatami ñucapish huillacuni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 26:22
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Huata callari chunga ishcai punzhapimi Ahava jatun yacu ladomanta Jerusalenman ringapac llucshi callarircanchic. Chai ñantaca ñucanchic Diosmi ñucanchicta piñaccunamantapish, ñanpi chapac shuhuaccunamantapish cuidashpa pushamurca.


Ñucanchicta ayudacca jahua pachatapish, cai pachatapish ruhuac Mandac Diospac shutipimi can.


Paica ñucata llaquichiccunata llaquichic Diosmi. Shuctac gentecunata ñuca chaqui ucupi churacmi.


Caballocunapi montashca gentecunahuanmi ñucanchic umata saruchircangui. Nina jahuata, yacu chaupita pasachishpami quipata mai allicunata curcangui.


Runa Tucungapac shamushca ñucataca, Dios quillcachishcapi nishca shinami huañuchinga. Ashtahuanpish ñucata japichic runaca, ¡aij, imachari tucunga! Chai runaca mana huacharishca cashpachari alli canman carca— nirca.


Chaipica pichca huauquicunatami charini. Paicunapish cai ninapi ama llaquita apangapac shamuchun huillachun cachai” nirca.


Chashna nishpami, Moisés quillcashcamanta callarishpa, Dios ima nishcata tucui huillaccuna quillcashcacamanmi paimanta huillacushcata entendichirca.


Micushca quipaca, Jesusca: —Ñucaca cancunahuan cashparacmi, Moisés mandashcacunapipish, Dios ima nishcata huillaccuna quillcashcacunapipish, Salmocunapipish ñucamanta huillashcacuna pactachunmi, chashnaca tucurca— nishpa huillarca.


Chashna entendichishpaca: —Dios quillcachishcapica chashnami nicun. Shinaca Cristoca huañunami carca. Huañushpapish quimsa punzhapica huañushcacunapuramanta causarinami carca.


Diosca, pai mandashcacunata ricuchichunca, Moisestami cacharca. Ashtahuanpish Dios cuyac, cashcata nic cashcataca, Jesucristo cachashpami ricuchirca.


Felipe Natanaelta mashcangapac rishpa, paihuan tupashpaca: —Moisés mandashcacunapi quillcashpa huillashca, Dios ima nishcata huillaccuna quillcashca ñucanchic shuyacushca runahuanmi tuparcanchic. Paica Nazaret pueblomanta Josepac churi Jesusmi— nirca.


Huiñai causaita japisha nishpami, Dios quillcachishcataca allita ricushpa yachacunguichic. Chai quillcashcacunami ñucamanta huillan.


Moisés nishcata crishpaca, ñucatapish cringuichicmanmi. Moisesca ñucamantami quillcarca.


Dios ima nishcata tucui huillaccunami: “Jesusmi, paita criccunapac juchacunata perdonanga” nishpa huillarca— nirca.


Jesusmanta Dios quillcachishcapi tucui nishcacunata pactachishca quipaca, chacatashcamanta uricuchishpami enterrarcacuna.


Caillatami canman huillagrini: Ñucaca Jesusta catic, ñaupa taitacuna shinallatac Diosta mañacmi cani. Moisés mandashcacunapi quillcachishcatapish, Dios ima nishcata huillaccuna quillcachishcatapish tucuitami crini. Chaitami paicunaca: “Mana allita caticcunapurami” nincuna.


Cantaca israelcunamantapish, mana israelcunamantapish huacaichishami. Paicunaman huillachunmi cachani.


Ñucanchic ñaupa taitacunaman Dios cusha nishcata crishpa shuyacushcamantami caipi juchanchishca cani.


Chashna nishpami, shuc punzha Pablo ima nishcata uyangapac yuyarinacurca. Chai punzhapimi pai causacuc huasiman achca gentecuna Pablo yachachishcata uyangapac, tandanacumurca. Pabloca Jesusta crichunmi, Dios mandacucmantapish, Moisés mandashcacunamantapish, Dios ima nishcata huillashcamantapish tutamantamanta chishicaman yachachirca.


Chaica, cunanmi Diosca mana mandashcacunata pactachishcallamanta chasquic cashcata ricuchishca. Chaitaca Moisés mandashcacunapish, ñaupa huillaccunapish allimi huillan.


Puntaca ñuca ima shina chasquishca shinami, cancunamanca yachachircani. Dios quillcachishcapi nishca shinami, Cristoca ñucanchic juchacunamanta huañurca.


Shinallatac Dios quillcachishcapi nishca shinami, enterrashca cashpapish, quimsa punzhapica causarirca.


llaquita apashpa cushicuc cashcatapish yachanguimi. Antioquía pueblopi, Iconio pueblopi, shinallatac Listra pueblopi ñucata piñashpa llaquichishcata yachanguimi. Chashna llaquichicpipish, Apunchic Jesusllatacmi tucui chaicunamantaca huacaichirca.


Tucui llactacunapi causaccunami piñarishca. Can piñarishpa llaquichina punzhami chayamushca. Chai punzhaca huañushcacunata taripana, cambacta ruhuac can ima nishcata huillaccunaman, cambaclla caccunaman, cambac shutita alli niccunaman, jatunman cashpa, uchillaman cashpa japina cashcata cuna punzhami can. Shinallatac cai pachata llaquichiccunata tucuchina punzhami chayamushca» nircacuna.


Chaipica Diospacta ruhuac Moisespac cantota, shinallatac Pactalla Ovejapac cantotapish cashna nishpami cantacurcacuna: «¡Tucui imatapish ruhuac Mandac Dioslla! Can tucui ima ruhuashcacunaca sumaimana jatunmi. ¡Tucui llactacunata Mandac Dioslla! Canca imatapish allita, shinallatac imapish cashcallatami ruhuangui.


Chaipica huañushcacunatami jatuncunatapish, uchillacunatapish mandashpa tiyarinapac ñaupapi shayacucta ricurcani. Shinallatac librocunapish pascashcami carca. Huiñaita causangapac rina libropi quillcashcatapish pascashcatami ricurcani. Chai huañushcacunaca paicuna imata ruhuashca librocunapi quillcashca cashca shinami taripashca carca.


Chai quipami Samuelca shuc jatun rumita japishpa, Mizpa pueblohuan Sen pueblohuan tupanacui chaupipi churashpaca: «¡Mandac Diosca caicamanmi ñucanchictaca ayudashca!» nishpa, Eben-ezerta shutichirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ