HECHOS 25:3 - Dios Rimashcata Quillcashcami3 Chashna juchanchishpami, Pablota Jerusalenman apamuchun mañarca. Jerusalenman Pablo shamucucpica, ñanpi chapashpa huañuchinatami paicunaca yuyarinacushca carca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19963 Chaipimi paitaca: —Ñucanchicmi caita mañac shamunchic: Pablota cai Jerusalenman apamuchun cachashpa cui— nircacuna. Jerusalenman Pablo shamucucpica, ñanpi chapashpa huañuchinatami paicunaca yuyarinacushca carcacuna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Jeremías huillashcata uyashpaca: «Jeremiasta ima shina llaquichinata yuyaringapac shamuichic. Mandashcacunata yachachic curapish, cunacpish, alli yachac runapish, Dios ima nishcata huillacpish mana tucuringachu. Pai huillacushcamanta juchanchishpa llaquichishunchic. Pai huillashcataca ama uyashunchic» nirca.
Shina nicpimi, mandaccunaca jatun mandactaca: «¡Cai runaca huañunami can! Pai chashna huillashpaca cai llactapi saquirishca macanacuc runacunatapish, tucui gentecunatapish maquita irquiyachic shinami manchaipi churan. Cai runaca gentecuna alli causachunca, mana munanchu. Ashtahuanpish mana allillatami munan» nirca.
Tauca cutinmi ñucaca ñancunapipish, yacupipish huañuna manchai, shuhuana manchai, ñuca llacta gentecunamantapish, caru llacta gentecunamantapish manchai carcani. Pueblocunapipish, shitashca pambacunapipish, mama cuchapipish manchaimi carcani. “Criccunami canchic” nishpa, llullashpa puriccunamantapish manchaimi purircani.