Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 24:21 - Dios Rimashcata Quillcashcami

21 Paicunapac ñaupapi: “Huañushcacuna causarinata crishcallamantami, cunan juchanchicunguichic” nishpa, caparishcamantami juchanchicun— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

21 Paicunapac ñaupapi: ‘Huañushcacuna causarinata crishcallamantami, cunan cancunaca tapucunguichic’ nishpami, sinchihuan nircani. Chashna nishcallamantami, cunan paicunaca juchanchicuncuna— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 24:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pablo, chaipi caccuna maijancunaca saduceocuna, maijancunaca fariseocuna cashcata ricushpami, tucui chaipi caccunapac ñaupapi sinchita rimashpaca: —Huauquicuna, ñucaca fariseo runami cani. Ñuca taitapish fariseomi. Dios huañushcacunata causachinata crishpa shuyacushcamantami, ñucata caipi juchanchicunguichic— nirca.


Paicuna shinallatacmi ñucapish Dios cashcata ruhuaccunatapish, mana allita ruhuaccunatapish, huañushcapuramanta causachina cashcata shuyacuni.


Israelcuna shuyacushcallatatac crishpa shuyacushcamantami, ñucaca caipi cadenahuan huatashca cani. Chashna parlangapacllami, cancunataca cayarcani— nirca.


Paicunaca Pedropish, Juanpish “Jesús huañushcacunapuramanta causarishpa, tucui huañushcacuna causarina cashcatami ricuchin” nishpa, yachachicushcamantami piñarirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ