HECHOS 22:5 - Dios Rimashcata Quillcashcami5 Chaitaca, curacunata jatun mandac curapish, pushac yuyaccunapish yachanmi. Paicunallatacmi Damasco pueblo criccunata japishpa, cai Jerusalenpi llaquichingapac apamuchun, quillcata curcacuna. Chaimantami criccunata japimungapac chai puebloman rircani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19965 Ñuca chashna cashcataca, curacunata jatun mandac curapish, cunac yuyaccunapish tucuimi alli yachancuna. Damasco pueblopi causac criccunata japimushpa, cai Jerusalenpi llaquichichunca, paicunami chashna mandashpa quillcata curcacuna. Chaimantami chai puebloman rircani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Pablo, chaipi caccuna maijancunaca saduceocuna, maijancunaca fariseocuna cashcata ricushpami, tucui chaipi caccunapac ñaupapi sinchita rimashpaca: —Huauquicuna, ñucaca fariseo runami cani. Ñuca taitapish fariseomi. Dios huañushcacunata causachinata crishpa shuyacushcamantami, ñucata caipi juchanchicunguichic— nirca.
Quimsa punzhata chaipi cashpami, Pabloca israelcunata mandaccunata cayac cacharca. Paicuna ña tandanacumucpica: —Huauquicuna, ñucaca israelcunapish, ñucanchic ñaupa taitacuna yachachishcatapish ima mana allita mana ruhuashcanichu. Shina cacpipish, Jerusalenpi ñucata prezu japishpami, Roma llactata mandaccunaman curcacuna.