Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 22:22 - Dios Rimashcata Quillcashcami

22 Pablo chaita ningacamanllami uyarcacuna. Quipata piñarishpaca: “¡Cai runaca mana causanachu can, ashtahuanpish huañunami can!” nishpa caparirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

22 Pablo cai tucuita huillangacamanca, israelcunaca*f** allimi uyarcacuna. Ashtahuanpish “mana israelcunapacman*f** cachani” nishcata uyashpaca: —¡Huañuchichiclla! ¡Cai runa causachunca, mana saquinachu canchic!— nishpami caparircacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 22:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tucui chaipi caccunaca shuc shinalla caparishpaca: —¡Chai Jesustaca huañuchilla! ¡Barrabasta cachari!— nishpa caparirca.


Shina nicpipish paicunaca: —¡Chacatailla, chacatailla!— nishpami caparircacuna. Shina caparicpimi Pilatoca: —¿Cancunata Jatun Mandactachu chacatachun ninguichic?— nirca. Shina nicpimi, curacunata mandac curacunaca: —Jatun mandac Cesarllatami charinchic. Shuctac mandactaca mana charinchicchu— nirca.


Chai tucui caticcunaca: “¡Pabloca huañunami can!” nishpami caticurca.


Pablo chayamucpica Festoca: —Jatun mandac Agripalla, tucui caipi ñucanchic-huan caccunalla, chai runaca caipimi. Paitami Jerusalén pueblopipish, cai Cesarea pueblopipish tucui israelcunaca juchanchishpa, huañuchichun caparicunlla.


Mana israelcuna quishpirichun, ñucanchic huillashun nicpipish mana saquinchu. Chashnami ashtahuan juchayuc tucuncuna. Chaimantami Diosca yallita piñarishpa llaquichinga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ