Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 21:31 - Dios Rimashcata Quillcashcami

31 Pablota huañuchigricucpimi, Roma llactamanta huaranga soldadocunata mandacpacman maijancuna rishpaca: “¡Tucui Jerusalén pueblopi causaccunami piñarishpa caparicun!” nishpa huillarca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

31 Pablota ña huañuchigricucpimi, Roma*f** llactamanta huaranga soldadocunata mandacpacman maijancuna rishpaca: “¡Tucui Jerusalén pueblopi causaccunamari huaica p'iñarishpa caparicuncuna!” nishpa huillarcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 21:31
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Adoniaspish, jatun micuiman pai cayashcacunapish ña micushca quipaca trompetapi tocashcatami uyarcacuna. Shina uyashpami Joabca: «¿Ima nishpatac pueblopica yallita caparicun?» nirca.


Ashtahuanpish paicunaca: «Cai fiesta punzhapica mana japishpa, saquishunlla, gentecuna ñucanchicta llaquichingapac jataringami» ninacurca.


Shina cucpimi, soldadocunaca Jesusta Pilato mandashpa tiyana jatun ucuman apashpa, caishuc soldadocunata Jesuspac muyundipi tandachirca.


Chashna yuyaricushpapish, maijanca: «Cai fiesta punzhapica mana imata ruhuanachu canchic. Gentecuna jatarishpa, ñucanchictarac llaquichingami» nirca.


Tandanacuna huasicunamanta llucchishpa cachangami. Shinallatac cancunata huañuchishpa, Diosmanmi alli ruhuanchic nina punzhami chayamunga.


Shinami soldadocunapish, soldadocunata mandacpish, Diosta mañana huasita cuidaccunapish Jesusta japishpa huatashpa,


Cesarea pueblopica, Cornelio shuti runami causarca. Paica Italia llactamanta patsac soldadocunata mandacmi carca.


Chaimantami Jesusta mana cric israelcunaca piñarishpa, millai runacunata, quilla runacunata tandachishpa, chai pueblopi yalli bullata ruhuarca. Chashnami Pablota, Silasta Jasonpac huasimanta llucchishpa, gentecunapac ñaupapi juchanchinata munarca.


Cunan cashna bullata ruhuashcamantaca pacta Roma llacta soldadocuna juchanchinman. Paicuna: “¿Imamantatac caita ruhuarcanguichic?” nicpica, imata mana ni pudishunchu» nirca.


¿Manachu canca Egipto runa cangui? Chai runami sarun punzhacunapi ñucanchic-huan piñarishpa, chuscu huaranga millai runacunata shitashca pambapi tandachirca— nirca.


Pablo chaita ningacamanllami uyarcacuna. Quipata piñarishpaca: “¡Cai runaca mana causanachu can, ashtahuanpish huañunami can!” nishpa caparirca.


Chaimanta Pablo pasac soldadocunata mandaccunamanta shuctac cayashpaca: —Cai huambrata huaranga soldadocunata mandacpacman pushashpa cui. Paimi imatachari huillac shamushca— nirca.


Mandac Felixca Jesusta criccunamanta allimi yacharca. Chaimantami chashna nicta uyashpaca: —Huaranga soldadocunata mandac Lisias shamucpimi, caimanta ashtahuan yachashpa, imatapish nisha— nishpami saquirca.


Diosta mañana huasita yangapi churagricucpimi, paita japishpa, ñucanchicta mandashcacunapi nishca shina juchanchishun nircanchic.


Chashna cacpipish, soldadocunata mandac Lisiasmi piñarishpa, ñucanchic maquimanta quichurca.


Quipa punzhami Agripapish, paipac pani Berenicepish sumac churanacunata churarishpa, soldadocunata mandaccunahuan, chai pueblopi mandaccunahuan, Festo mandana ucuman shamurca. Paicuna chayamucpimi, Festoca Pablota apamuchun cacharca.


Chaimantami israelcunaca Diosta mañana huasipi japishpa, ñucata huañuchishun nircacuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ