Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 19:4 - Dios Rimashcata Quillcashcami

4 Shina nicpimi Pabloca: —Juanca Diosman cuti richun nishpami: “Ñucapac quipa shamucta cringuichic” nishpa bautizarca. Chai shamucca Quishpichic Cristomi— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

4 Shina nicpimi, Pabloca paicunataca: —Taita Diosman cutiriccunatami Juanca: ‘Ñucapac q'uipa shamucta cringuichic’ nishpa bautizarca. Chai q'uipa shamucca Quishpichic Jesucristomi— nirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 19:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Juan paimanta huillashpaca: «Ñucaca: “Ñucapac quipa shamucca ñuca manarac tiyacpimi tiyarca. Chaimantami ñucata atishpa ashtahuan poderyuc” nishpa huillarcani. Chai huillashca runami caica» nishpa sinchita rimarca.


Shina nicpimi Juanca: —Ñucaca yacullahuanmi bautizacuni, ashtahuanpish cancunapac chaupipimi cancunapish mana ricsishca shuc runa tiyan.


Paica quipatami shamunga. Ñucaca paipac ushuta huatashcallatapish mana pascaipacmi cani— nirca.


Paimi tucui gentecuna crichun, Achicyachicmanta huillangapac shamurca.


Juanca yacullahuanmi bautizarca, ashtahuanpish asha punzhacuna quipaca, Diospac Espirituhuanmi bautizashca canguichic— nirca.


Chashna shamucpimi, Apunchic Jesús huillashcataca yuyarircani. Paica: “Juanca yacullahuanmi bautizarca. Ashtahuanpish cancunaca asha punzhacuna quipaca, Diospac Espirituhuanmi bautizashca canguichic” nircami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ