Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 15:3 - Dios Rimashcata Quillcashcami

3 Tandanacushca criccuna paicunata cachacpica, Fenicia llactata, Samaria llactatami mana israelcunapish Diosman cutirishcata parlashpa rircacuna. Chashna parlacpica, chai criccunaca tucuimi yallita cushicurca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

3 Antioquía criccuna paicunata cachacpica, Fenicia llactata, Samaria llactatami rircacuna. Chai llactacunapica tucui criccunamanmi, mana israelcunapish*f** Taita Diosman cutirishcata parlarcacuna. Chashna parlacpica, chai criccunaca tucuimi munai cushicurcacuna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 15:3
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cai cambac huauquica, chingarishcami carca, cunanca cutimushcami. Huañushcami carca, cunanca causarishcami. Chaimantami jatun micuita ruhuashpa, cushicuna canchic” nircami» nirca.


Chai punzhacunapica, patsac ishcai chunga criccunami tandanacushca carcacuna. Paicunapac ñaupapi Pedro shayarishpaca:


Chashna nicta mana israelcuna uyashpaca: “¡Diosmanta alli huillaica sumacmari!” nishpami, yallita cushicurca. Huiñai causaita charichun, Dios acllashcacunaca, tucuimi crircacuna.


Chai pueblopi causac criccunaca Diospac Espíritu shungupi junda cacpimi, yallita cushicurca.


Antioquía puebloman chayashpaca, chaipi causac tandanacushca criccunatami tandachirca. Chashna tandachishpami, Dios paicunahuan cacpi, ima allicunata ruhuashcatapish, mana israelcunacaman quishpirichun Dios saquishcatapish parlarca.


Chai punzhacunapi Judea llactamanta Antioquía puebloman maijancuna shamushpa, criccunata yachachishpaca: «Moisés mandashca shina circuncisionta mana ruhuashpaca, mana quishpiringuichicchu» nishpami yachachirca.


Shina nicta uyashpami, tucui gentecuna upalla tucushpa, Bernabepish, Pablopish Dios-huan cashpa, mana israelcunapac ñaupapi milagrocunata, mancharinacunata ruhuashcata parlashcata uyarcacuna.


Shina nishcaca apostolcunamanpish, pushac yuyaccunamanpish, tandanacushca criccunamanpish allimi carca. Chaimantami tucui criccuna cuyashca Barsabás nishca Judastapish, Silastapish Pablohuan, Bernabehuan Antioquía puebloman richun acllarca.


Judaspish, Silaspish Dios ima nishcata huillaccuna cashpami, chai criccunataca tauca cutin alli cunashpa yachachirca. Chashna yachachicpimi, criccunaca cushicushpa, ashtahuan catina yuyaita japirca.


Paicuna Jerusalenman chayacpica, apostolcuna, criccunata pushac yuyaccuna shinallatac tucui criccunami chasquirca. Pablopish, Bernabepish Dios paicunahuan ima shina cashcatami parlarca.


Pablota pushaccunaca Atenas pueblocamanmi pushashpa rirca. Paita pushaccuna cutimucpica Pabloca: “Timoteotapish, Silastapish utca caiman shamuchun nichic” nishpami cacharca.


Chaica, “ñucataca ña mana ashtahuan ricunguichicchu” nishcamantami llaquirishpa, barcocaman Pablohuan rircacuna.


Chaimanta ñucanchic rigricpimi, tucui criccuna paicunapac huarmicunandi, huahuacunandi chai pueblo llucshinacaman compañarca. Chai yacu patapimi cungurishpa, Diosta mañarcanchic.


Chai pueblo criccuna ñucanchic shamucucta yachashpami, Apio pueblo plazapipish, Quimsa Chuclla pueblopipish tupangapac shamushca carca. Paicunata Pablo ricushpaca, Diosta pagui nishpa, cushicushpami sinchiyarca.


Jerusalenpi cac apostolcunaca Samaria pueblopi causaccunapish alli huillaita uyashpa crishcata yachashpami Pedrotapish, Juantapish chaiman cacharca.


España llactaman rishpaca, ima shinapish cancunata ricuna yuyailla cani. Cancunata asha punzhacunata compañashca quipa, ñuca ricushcaman chayangapac ayudachunmi munani.


Chaimanta cancunapuramanta maijan ama paita yangapi churachun. Chaipac randica, pai ñucata cushilla ricungapac shamuchun ayudanguichic. Ñucaca caishuc criccunahuanmi shuyacuni.


Cancunapacman chayashpaca, asha punzhacunata, mana cashpaca tucui tamya quillacunata saquirishapishchari. Shina saquiricpica, ñuca maiman rina cashcaman richun ayudanguichic.


Cai shinaca Macedonia llactaman rishpa, chaimanta cutishpapish cutin cancunata ricunatami yuyarcani. Chashna ruhuacpimi cancunaca Judea llactaman rinapipish ayudanguichicman.


Chai abogado Zenasta, shinallatac Apolosta paicunapac rinapi imapish ama illachun, ima shinapish imallata cushpa ayudangui.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ