Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 11:6 - Dios Rimashcata Quillcashcami

6 Chaita alli ricushpaca, charina animalcuna, piña sacha animalcuna, pambata aisarishpa puric animalcuna, alasyuc animalcuna chaipi cactami ricurcani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

6 Chaita alli ricushpaca, charina animalcuna, sachapi causac p'iña animalcuna, allpata aisarishpa puric animalcuna, shinallatac alasyuc animalcunapish chaipi cactami ricurcani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 11:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús cutin chai runapac ñahuipi maquita churacpica, tucuita alli ricurcallami.


Chai quillcashcata pillushpa huacaichic runaman cushpami, chaipi tiyarirca. Chaipi caccunaca Jesusta ricuracurcami.


Chai lienzopica, tucui cai pachapi tiyac chuscu chaquiyuc animalcunapish, allpata aisarishpa puric animalcunapish, alasyuc animalcunapishmi carca.


—Ñucaca Jope pueblopi Diosta mañacushpami, muscuipi shina, jatun lienzo chuscu puntapi huatashca, jahua pachamanta ñucapacman shamucucta ricurcani.


Chaimanta shuc rimashca uyarishpaca: “Pedro, jatari. Caicunata huañuchishpa micui” nirca.


Chaimanta Juanpish, Pedropish chai runata ricushpaca: —¡Caita uyai!— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ