Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 10:26 - Dios Rimashcata Quillcashcami

26 Chaimantami Pedroca: —Shayari, ñucapish can shina runallami cani— nishpa jatarichirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

26 Chashna cunguricpimi Pedroca: —Shayari. Ñucapish can shina runallatacmi cani— nishpa jatarichirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 10:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ñucallami Mandac Dios cani. Shuctac dioscunata sumacyachichunca mana saquishachu. Ruhuashcalla dioscunata alabachunpish mana saquishachu.


Ñuca maquihuanmi cai pachataca ruhuarcani. Ñuca alli lado maqui shunguhuanmi jahua pachataca medircani. Ñuca cayacpica, tucui paicunami tandanacurca.


Shina nicpimi Jesusca: —¡Anchuri caimanta Satanás! Dios quillcachishcapica: “Canta Mandac Diosllata alli ningui, paillata servingui” ninmi— nirca.


Tucui cai pachapi causaccunami chai animaltaca “allimari cangui” nircacuna. Chaicunaca cai pachata Dios ruhuashca punzhamanta pacha huiñaita causangapac rina, huañuchishca cac Pactalla Oveja charicuc libropi shutita mana quillcashcacunami can.


Shina nicpimi angelta alli ningapac paipac ñaupapi cungurircani. Chashna cunguricpica: «Ama chashna ruhuaichu. Ñucapish can shina Jesús huillashcata mana cungarishpa catic, cambac huauquicuna shinallatac Diospacta ruhuacmi cani. Diostami alli nina cangui» nirca. Diosmanta huillaccunamanca Jesús huillashcacunami huillana yuyaita cun.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ