Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




HECHOS 10:25 - Dios Rimashcata Quillcashcami

25 Pedro chayacpica, Cornelio tupangapac llucshishpami, paipac ñaupapi cungurishpa chasquirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

25 Corneliopac huasiman Pedro chayacpica, Cornelio tupangapac llucshishpami, Taita Diosta shina Pedrotaca cungurishpa alli ni callarirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




HECHOS 10:25
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chai mana yachashcataca ñucamanmi ricuchirca. Chaica, mana ñuca tucui gentecunata atishpa yachashcamantachu ñucaman ricuchirca. Ashtahuanpish can muscushca imata nisha nicushcata, cambac shungu imata yuyacushcata huillachunllami ñucaman ricuchirca.


Shina huillacpimi, jatun mandac Nabucodonosorca Danielpac ñaupapi pambacaman cumurishpa alli nirca. Chaimantami ofrendata paiman cuchun, inciensota rupachichun mandarca.


Chaimantami canoapi caccunaca Jesuspac ñaupapi cungurishpa: —Canca Diospac Churitacmi cangui— nishpa, alli nircacuna.


Chaiman leprahuan ungushca runa shamushpa, Jesuspac ñaupapi cumurishpaca: —Apunchic Jesús, can alliyachisha nishpaca, alliyachinguimanllami— nirca.


Shina nicpimi angelta alli ningapac paipac ñaupapi cungurircani. Chashna cunguricpica: «Ama chashna ruhuaichu. Ñucapish can shina Jesús huillashcata mana cungarishpa catic, cambac huauquicuna shinallatac Diospacta ruhuacmi cani. Diostami alli nina cangui» nirca. Diosmanta huillaccunamanca Jesús huillashcacunami huillana yuyaita cun.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ