HEBREOS 12:2 - Dios Rimashcata Quillcashcami2 Jesusta ricuc shina catishunchic. Paimantami crinapish tiyan. Paillatacmi alli cric cachun pushan. Paica quipaman yallita cushicuita japina cashcata yachashpami, cruzpi pingaichishca huañunatapish mana manchashpa huañurcalla. Chai quipaca Diospac alli maquimanmi tiyaringapac rirca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19962 Jesusta ricuc shina c'atishunchic. Paimantami crinapish tiyan. Shinallatac paillatacmi alli cric cachun pushan. Paica llaquita apashca q'uipa, mai cushicuita japina cashcata yachashpami, cruzpi pingaichishca huañunatapish mana manchashpa huañurcalla. Chai q'uipaca Diospac alli maquimanmi tiyaringapac rirca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
¡Aij, Egiptopi causaccunata ayudai ningapac urai riccunalla! ¡Aij, caballocunapi ric soldadocunapi, achca carretacunapi, sinchi caballocunapi shunguta churashpa “paicunaca ayudangallami” nishpa yuyaccunalla! Shina yuyacushpapish, israelcunapac jucha illac Diostaca mana yuyarincunachu. Mandac Diospac ayudata mana mañancunachu.
Davidpac huahuapuramanpish, Jerusalenpi causaccunamanpish cuyac shunguta, shinallatac ñucata mañana yuyaitami yallita cusha. Shina cucpimi, paicunaca ñucata chugrichic shina llaquichishcata ricunga. Chaimantami shuclla churi huañushcamanta shina, punta churi huañushcamanta shina, yallita llaquirishpa huacanga.
Chashna nishca quipa Jesús paipac yachacuccunata yachachishpaca: —Jerusalén pueblomanmi rina cani. Chaipimi curacunata mandac curacunapish, pushac yuyaccunapish, mandashcacunata yachachiccunapish llaquichicpi, llaquita apashpa huañunami cani. Shina cashpapish quimsa punzhapica causarishallami— nirca.
«Ñucami callari A shina, tucuri Z shina callarichicpish, tucurichicpish cani. Cai can ima ricushcataca shuc libropi quillcashpa, Asia llacta canchis pueblopi causac tandanacushca criccunaman cachai. Chaicunaca Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, shinallatac Laodicea pueblocunami can» nirca.