Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




COLOSENSES 4:9 - Dios Rimashcata Quillcashcami

9 Ñucanchic cuyashca, allita pactachic huauqui Onesimopish paihuanmi rin. Paica cancunapurallatacmi can. Paicunami caipi tucui ñucanchic ima shina cashcatapish parlanga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

9 Ñucanchic c'uyashca, allita pactachic huauqui Onesimopish paihuanmi rin. Paica cancunapurallatacmi can. Paicunami caipi tucui ñucanchic ima shina cashcatapish parlanga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




COLOSENSES 4:9
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Cai alli huillaitaca, ñucanchic-huan Diospacta ruhuac cuyashca Epafrasmi yachachirca. Paica Jesucristota alli catic cashpami, cancunaman imapish alli cachun allita ruhuacun.


Jesucristopacta ruhuac, cancunapuramanta Epafraspish “allilla cashca cachun” nishpami cachan. Cancuna alli catishpa, tucui shunguhuan Diospac munaita alli yachashpa, Diospacta ruhuachunmi, punzhanta Diosta mañacunlla.


Jesusmanta ñucanchic cuyashca huauqui Tiquicoca Jesucristopacta ruhuac cashpami, ñucataca tucui imapipish ayudacun. Paimi ñucamantaca tucui ima huillana cashcataca huillagringa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ