Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




APOCALIPSIS 2:28 - Dios Rimashcata Quillcashcami

28 Shinallatac pacaringapac llucshic lucerotapish cushami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

28 Shinallatac pacaringapac llucshic lucerotapish paicunamanca cushami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




APOCALIPSIS 2:28
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¡Tutamanta llucshic lucero shina cashpapish, ima shinatac jahua pachamanta urmarcanguiyari! Canca llactacunata mandashpa irquiyachic cashpapish, allpaman shitashcami cangui.


Chaita urcupi ricushcaca, Diosmanta ñaupa huillaccuna huillashca chashnatac cashcatami ricuchin. Chai huillaica tuta punzhayangacaman amsata achicyachic lámpara shina, shinallatac tutamanta achicyachic lucero llucshic shinami, cancunapac shungutaca achicyachicun. Chai huillaita cancuna alli uyashpaca, allimi ruhuanguichic.


Cuyashca huauquicuna, ñucanchicca ña Diospac huahuacunami canchic. Shamuc punzhapi ima shinami ñucanchic cana cashcataca manarac yachanchicchu. Shina cashpapish Jesucristo ricuricpica, pai shina cana cashcatami yachanchic. Paitaca pai ima shina cashcatami ricushun.


Shinallatac Jesusca: —Ñucaca Jesusmi cani. Ñucami tucui tandanacushca criccunaman huillachun ñuca angelta cacharcani. Ñucami yura retoñac shina, Davidpac aillupuramanta shamushcaca cani. Ñucaca tutamanta llucshic jagan nicuc lucero shinami cani— nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ