Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 CRÓNICAS 16:3 - Dios Rimashcata Quillcashcami

3 Shina cachacpimi paica: «Ñuca taitahuan, cambac taitahuan ari nishca shina, ñucanchicpish ari ninacushun. Riqui, canmanmi cai cullquitapish, curitapish cachani. Cunanca Israel llactata jatun mandac Baasapacman rishpa, can ari nishcata paqui. Chashna ruhuacpimi, ñucata llaquichinamanta saquinga» nichun cacharca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 CRÓNICAS 16:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna nicpimi, jatun mandacca gabaonitacunata cayashpa parlarca. Gabaonitacunaca mana israelpuramantachu carca. Paicunaca amorreopuramanta ashalla saquirishcacunami carca. Paicunatami israelcunaca: ‘Mana llaquichishunchu’ nishpa ari nishca carca. Shina cashpapish Saulca israelcunaman, Judá gentecunaman allita ruhuasha nishpami tucuchinata yuyarca.


Asahuan, Israel llactata jatun mandac Baasahuanca tucui pachami macanacushpa causarcacuna.


Chaimantami Judá llactata jatun mandac Asaca Mandac Diospac huasimanta, mandashpa tiyana huasipi imapish yalli valishcacunata huacaichinamanta cullquita, curita llucchishpa Siria llactata jatun mandac Damascopi causac Ben-adadman cuchun cacharca.


Ben-adadca jatun mandac Asa mañashcata ari nishpami Israel llacta pueblocunapi causaccunahuan macanacuchun, paipac soldadocunata mandaccunata cacharca. Paicunami Ijón, Dan, Abe-maim pueblocunatapish Neftalí llactapi ima tiyashcacunata huacaichina pueblocunatapish quichurca.


Israel llactata jatun mandac Acabca Judá llactata jatun mandac Josafattaca: —¿Galaad llactapi causaccunahuan macanacungapac ñucahuan risha ninguichu?— nirca. Shina nicpimi Josafatca: —Ñucaca can shinallatacmi cani. Ñuca soldadocunapish cambac soldadocuna shinallatacmi. Shina cashcamanta macanacuimanca canhuan rishunllami— nirca.


Pai chayacpica, Dios ricuchishcata huillac Hananipac churi Jehumi tupangapac llucshirca. Paica jatun mandac Josafattaca: —Canca Diosta mana manchac runatami ayudangapac rishcangui. Mandac Diosta piñac runahuanmi apanacushcangui. Chaimantami Mandac Diosca canhuan piñarishca.


Shinallatac mana allita ruhuaccunata piñaccuna, Mandac Diosta cazuccunata alli niccuna, quipata llaquihuan cangapacpish, ari nishcata pactachiccuna,


Shinami Moisesca Aarontaca: —Cai gentecunaca, ¿imatatac cantaca ruhuarcayari? ¿Ima nishpatac jatun juchata ruhuangacaman saquircanguiyari?— nirca.


Dios causana huasihuan ruhuashcalla dioscunahuanca, ¡maitatac shuc shinalla tucungayari! Ñucanchicmi causac Dios causana huasica canchic. Diosllatacmi: «Ñucaca paicunahuanmi causasha, paicunahuanmi purisha. Ñucaca paicunapac Diosmi casha. Paicunaca ñuca acllashcacunami canga» nishca.


cuyaita mana chariccuna, mana llaquiccuna, mapa yuyaicuna shamucpi mana jarcariccuna, imatapish parlariccuna, shuccunata mana allichu niccuna, imapish allicunata piñaccuna,


Cancunapish cai llactapi causaccunahuan ama imata ari ninacunguichicchu. Paicunapac dioscunapac altarcunatapish tucui urmachinguichic” nircani. Shina cacpipish, cancunaca ñuca nishcataca mana cazushcanguichicchu. ¿Ima nishpatac chashna ruhuarcanguichic?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ