2 CORINTIOS 4:8 - Dios Rimashcata Quillcashcami8 Ima llaquicuna japishpapish, mana atishcachu. Llaquihuan cashpapish, mana chai yuyailla puricunchicchu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19968 Ima llaquicuna japishpapish, ñucanchictaca mana atishcachu. Ima llaquihuan cashpapish, mana chai yuyailla llaquirishpa puricunchicchu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Chaipimi Samuelca Saultaca: —¿Imapactac ñucata huichai cayashpa piñachingui?— nirca. Shina nicpimi Saulca: —Filisteocunami ñucata piñashpa macanacungapac shamushca. Diospish ñucamantaca anchurishcami. Chaimantami ñucaca yalli llaquiricuni. Ñuca tapushcataca Diosca muscuipipish, pai ima nishcata huillaccunamanpish imata mana huillanchu. Chaimantami ñuca ima ruhuanata huillachun cantaca cayarcani— nirca.
Chaimantami Saulca paipac escudota apac runataca: «Cambac espadata llucchishpa, ñucata huañuchi. Circuncisionta mana ruhuashca chai runacuna shamushpa, ñucata huañuchishpa, asichunca mana munanichu» nirca. Shina nicpi, paipac escudota apac runaca yallita manchashpami, mana huañuchisha nirca. Chaimantami Saulca paipac espadallatatac japishpa, paillata huañurca.