Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 CORINTIOS 1:19 - Dios Rimashcata Quillcashcami

19 Silvanopish, Timoteopish, ñucapish cancunaman huillacushca, Diospac Churi Jesucristoca mana chai ratollatac «ari», «mana» nicchu carca. Jesucristoca Dios-huan ari nishcata pactachicmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

19 Silvanopish, Timoteopish shinallatac ñucapish cancunaman huillacushca, Diospac Churi Jesucristoca mana chai ratollatac “ari”, chai ratollatac “mana” nicchu carca. Jesucristoca Taita Dios ari nishcata pactachictacmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 CORINTIOS 1:19
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mandac Dios cushca mandashcataca huillashami. Pai ñucata rimashpaca: «Canca ñuca churimi cangui. Cunanmi canmanca causaita cuni.


Shina nicpimi, Diosca Moisestaca: —Ñucallatacmi, ñucaca cani. Israelcunataca: “Ñucami cani. Ñucami cancunapacman cachani” ninmi ningui— nirca.


Pedro rimacucpillatacmi, yuranlla puyu paicunata taparca. Chai puyu ucumanta rimashpaca: «Caimi ñuca cuyashca Churi. Paimi ñucataca cushichin. Paita uyanguichic» nirca.


Jahua pachapish, cai pachapish tucuringami. Ashtahuanpish ñuca huillashcaca pactacungallami.


camishpaca: «Diosta mañana huasita urmachishpapish, quimsa punzhapica cutin shayachishallami nircanguimi. Can Diospac Churi cashpaca, ¡cruzmanta uricuiyari!» nircami.


Patsac soldadocunata mandacpish, Jesusta cuidaccunapish allpa chucchucta, shuctac ima tucushcacunata ricushpaca yallita mancharishpami: —Cai runaca Diospac Churitacmi cashca— nircacuna.


Jahua pachamanta rimashpaca: «Caimi ñuca cuyashca Churica. Paillami ñucataca cushichin» nishcami uyarirca.


Chashna cacpimi, diablo Jesuspacman cuchuyashpaca: —Can Diospac Churi cashpaca, cai rumicunata tanda tucuchun ni— nirca.


Diospac Churi Jesucristomanta alli huillanaca, cashnami callarin.


Chashna nicpimi angelca: —Diospac Espiritumi shamunga. Jahua pacha Diospac podermi cantaca llandunga. Chaimantami jucha illac huahua huacharinga. Diospac Churi nishcapishmi canga.


Chaitaca ñucami ricurcani. Chaimantami: “Paica Diospac Churimi” nishpa, huillacuni» nirca.


Shina nicpimi Natanaelca: —¡Yachachic, canca Diospac Churimi cangui, israelcunata Jatun Mandacpishmi cangui!— nirca.


Shina nicpimi israelcunaca: —Pai ‘Diospac Churimi cani’ nishcamantaca, ñucanchicta mandashcapi nishca shinaca, huañunami can— nirca.


Chashna nicpimi Tomasca: —¡Ñucata Mandac Apunchic Jesuslla, ñuca Dioslla!— nirca.


Chashna cacpipish cancuna Jesusta Quishpichic Cristo cashcatapish, Diospac Churi cashcatapish crichun, shinallatac paita crishpa huiñai causaita charichunmi, caicunataca quillcani.


Diosca cai pachapi causaccunata yallita cuyashpami, paipac shuclla Churita cai pachaman cacharca. Pipish paita cricca ama chingarichun, ashtahuanpish huiñai causaita charichunmi, chashnaca cacharca.


Ñucanchicca cantaca crishcanchicmi. Dios cachashca Jucha Illac cashcatapish yachanchicmi— nirca.


Shina nicpimi Jesusca: —Manarac taita Abraham tiyacpimi, ñucaca ña tiyarcani. Chaica chashnatacmi can— nirca.


Shina nishcaca apostolcunamanpish, pushac yuyaccunamanpish, tandanacushca criccunamanpish allimi carca. Chaimantami tucui criccuna cuyashca Barsabás nishca Judastapish, Silastapish Pablohuan, Bernabehuan Antioquía puebloman richun acllarca.


Chai quipaca Pabloca Silas-huanmi Derbe pueblota rishpa, Listra puebloman chayarca. Chaipimi Jesucristota cric Timoteo causarca. Paipac mamapish israelcunapuramanta cric huarmimi carca. Taitaca griego runami carca.


Silas Timoteohuan Macedonia llactamanta chayamucpicarin, Pabloca ashtahuanmi israelcunamanca: “Jesusmi Quishpichic Cristoca” nishpa, alli huillaita huillarca.


Yacu cuchuta ricushpami, chai runaca: —Caipica yacu tiyanmi. ¿Manachu ñucaca bautizari pudini?— nirca.


Saulo israelcuna tandanacuna huasicunapi Quishpichic Cristomanta huillangapac yaicushpaca: “Jesusca Diospac Churimi” nishpami, huillai callarirca.


Dios munashcamanta Jesucristopac apóstol Pablomi huauqui Timoteohuan Corinto pueblo, shinallatac Acaya llacta Diospaclla tandanacushca criccunaman quillcanchic.


Cai quillcataca ñuca Pablomi Silvanohuan, Timoteohuan Tesalónica pueblo tandanacushca criccunaman cachanchic. Cancunaca Dios-huanpish, Apunchic Jesucristohuanpish shuc shinallami canguichic. Dios mai cuyashpa, sumac causaita cushca cachun ninchicmi.


Cai quillcataca ñuca Pablomi, Silvanohuan, Timoteohuan, Tesalónica pueblopi tandanacushca criccunaman cachanchic. Cancunaca ñucanchic Dios-huan, Apunchic Jesucristohuan shucllami canguichic.


Ñucanchic crishcaca, tucuimanta yalli jatunmi can: Diosca aichayuc tucushpami ricurirca. Paipac Espiritupica tucuitami misharca. Paitaca angelcunami ricurca. Mana israelcunamanpish huillashcami carca. Cai pachapipish crircacunami. Jahua pachapipish alli nishpami chasquishca carca.


Tucui chaicunaca tucuringami, ashtahuanpish canca causacunguillami. Chaicunaca churana tucuric shinami tucuringa.


Jesucristoca sarunpish, cunanpish, huiñai huiñaipacpish Paillatacmi.


Huauqui Silvanohuan tucushpami, ñucaca cai asha quillcata quillcashpa cachani. Paitaca allita pactachic cric cashcatami yuyani. Caita quillcashpaca, cancuna allicunata chasquishcaca Dios mai cuyashpa cushcatatac yachachunmi, cunashpa cachani. Chai cuyaimantaca amatac anchuringuichicchu.


Dios paipac Churita jatunyachishpa, sumaimanata ruhuactami ricurcanchic. Diosca sumac achic nicucmantami: «Caimi ñuca cuyashca Churica. Paillami ñucataca cushichin» nirca.


Ima shinami Dios-huan, paipac Churi Jesucristohuan shuclla canchic, chai shinallatac ñucanchic-huan shuclla cachunmi uyashcatapish, ricushcatapish cancunaman huillanchic.


Diospac Churi shamushpa ñucanchicman yuyaita cushpami, cashcata nic Diostaca ricsichirca. Chaimantami cashcata nic-huan shuclla causanchic. Paica Diospac Churi Jesucristomi. Paillatacmi huiñai causaita cucpish, shinallatac cashcata nic Diospish can.


Maijanpish chingarishpa, Cristo yachachishcamanta ashtahuan yallichishpa yachachisha nicca, mana Dios-huanchu. Maijanpish Cristo yachachishca shina yachachicllami Dios-huanpish, paipac Churi Jesucristohuanpish can.


«Ñucami callari A shina, tucuri Z shina callarichicpish, tucurichicpish cani. Cai can ima ricushcataca shuc libropi quillcashpa, Asia llacta canchis pueblopi causac tandanacushca criccunaman cachai. Chaicunaca Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, shinallatac Laodicea pueblocunami can» nirca.


Chaita ricushpaca, huañushca shinami paipac chaqui pambaman urmarcani. Shina cacpipish paipac alli maquita ñuca jahuapi churashpaca: «Ama mancharichu. Ñucami callarichicpish, tucuchicpish cani.


Sarunpish, cunanpish, shinallatac shamucpish tucui imatapish ruhuac Mandac Diosca: «Ñucami callari A shina, tucuri Z shina tucuita callarichicpish, tucuchicpish cani» ninmi.


Tiatira pueblopi cac tandanacushca criccunata ricuc angelman quillcai: “Ñahui murucunapish nina jagan nicuc shina, shinallatac chaquicunapish bronce rupashca jagan nicuc shinata charic Diospac Churica:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ