Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 TESALONICENSES 4:2 - Dios Rimashcata Quillcashcami

2 Apunchic Jesús mandacpi, ñucanchic cancunata yachachishcataca ña yachanguichicmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

2 Apunchic Jesús mandashcamanta ñucanchic cancunaman imalla ruhuachun yachachishcataca, cancunallatac ña yachanguichicmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 TESALONICENSES 4:2
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«Huañunalla runa, cantaca israelcunata chapachunmi churani. Cunanca ñuca rimashcata alli uyashpa, ñucapac randi sinchita rimangui.


Ñuca cancunaman mandashpa yachachishcacunata paicunapish cazuchun yachachinguichic. Ñucaca cai pacha tucuringacamanmi, cancunahuanca casha» nirca.


Moisés mandashcacunata mana pactachiccunahuan cashpaca, paicuna Cristopacman shamuchunmi paicuna shina tucuni. Chashna ruhuashpaca, Dios mandashcacunata mana saquishpami, Cristo mandashcata pactachicuni.


Cuyashca criccuna, ñucanchic yachachishca shina Dios munashcata ruhuashpa causaichic. Shinallatac punzhanta Dios munashca shina causachunmi Apunchic Jesuspac shutipi mañanchic.


Diosca jucha illac causachunmi munan. Ama huainayachun,


Ñucanchic cancunahuan cashpaca: “Maijanpish mana trabajasha nicca ama micuchun” nishpami mandarcanchic.


Cuyashca criccuna, Apunchic Jesuspac shutipimi ñucanchic yachachishcata mana cazushpa, mana trabajasha nishpa puric criccunahuanca ama tandarichichu ninchic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ