Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 TESALONICENSES 3:4 - Dios Rimashcata Quillcashcami

4 Ñucanchic cancunahuan cashpaca, chai llaquicunata apana cashcataca huillarcanchicmi. Chai huillashca shinami pactashca. Chaitaca ña yachanguichicmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

4 Ñucanchic cancunahuan cashpaca: “Cai shina llaquicunataca apanallatacmi canchic” nishpami huillarcanchic. Chai shina llaquicunaca cancunaman huillashca shinallatacmi pactashca. Chaitaca ña yachanguichicmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 TESALONICENSES 3:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chaicunataca utcamanmi cancunaman huillarcani.


Pablohuan Silas-huan rishpaca, Anfípolis pueblota, Apolonia pueblota pasashpami, Tesalónica puebloman chayarca. Chaipimi israelcuna tandanacuna huasi tiyarca.


Tesalónica pueblo israelcuna Berea pueblopipish Diosmanta Pablo huillacucta uyashpami, chaiman rishpa, gentecunata jatarichishpa bullata ruhuarca.


Huañuna cacpipish, ñucaca mana llaquirinichu, ashtahuancarin Dios cuyac cashcata Apunchic Jesús huillachun nishcatami huañuna punzhacaman cushicushpa pactachina cani.


Cancuna Jesusta criccunaca Judea llacta Jesusta cric Diospaclla tandanacushca criccuna shinallatacmi quiquin llacta gentecuna llaquichishca canguichic.


Filipos pueblopi ñucanchic camishca, llaquichishca cashcatapish yachanguichicmi. Chashna llaquihuan cacpipish, alli huillaita huillachun Diosllatac sinchiyachishcatapish yachanguichicmi.


Ñuca cancunahuan cashparac cai shina huillashcataca, ¿manachu cancunaca yuyaringuichic?


Ñucanchic cancunahuan cashpaca: “Maijanpish mana trabajasha nicca ama micuchun” nishpami mandarcanchic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ