1 TESALONICENSES 2:4 - Dios Rimashcata Quillcashcami4 Ashtahuanpish Diosllatacmi alli nishpa, alli huillaita huillachun ñucanchicman mingarca. Chai shina huillashpaca, mana gentecunatachu cushichishun ninchic, ashtahuanpish ñucanchic shungu imata yuyacushcata yachac Diostamari cushichishun ninchic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Nuevo Testamento en Quichua Cañar 19964 Ashtahuanpish Diosllatacmari allimi nishpa, quishpirinamanta alli huillaita ñucanchic huillacushcataca, chashnatac cashcata huillachun mingarca. Chai shina huillashpaca, mana gentecunatachu cushichishun ninchic, ashtahuanpish ñucanchic shungu imata yuyacushcatapish yachac Diostamari cushichishun ninchic. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Ña quimsa cutinhuan Jesús tapushpaca: —Juanpac churi Simón, ¿ñucataca cuyanguitacchu?— nirca. Ña chaihuanca quimsa cutin tapushcamantami, Pedroca llaquilla tucushpaca: —Apunchic Jesús, canllatacmi tucuita yachangui. Shina cashpaca, canllatac ñuca canta cuyac cashcataca yachanguimi— nirca. Shina nicpimi Jesusca: —Shinashpaca, ñuca ovejacunata cuidangui.
Maijan imata huillashpapish, Dios nishca shina huillachun. Maijan shuccunaman ima allita ruhuashpapish, Dios imatapish ruhuaclla cashcahuan ruhuachun. Tucui imata ruhuashpapish, Apunchic Jesucristomanta Dios alli nishca cachun ruhuaichic. Paica huiñaita sumaimanami, imatapish ruhuaipacllami. Chashna cachun.