Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CRÓNICAS 19:2 - Dios Rimashcata Quillcashcami

2 Chaipimi Davidca: «Nahaspac churi Hanuntaca paipac taita ñucata llaquishca shinallatacmi llaquina cani» nirca. Chaimantami Hanún paipac taita huañushcamanta llaquilla cacpi, cushichichun paita serviccunata cacharca. Davidta serviccuna Hanunta cushichingapac hamonitacunapac llactaman chayacpica,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CRÓNICAS 19:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chai quipami Davidca: «¿Jonatanta cuyashcamanta ayudangapac Saulpac huasi ucupuramanta maijan causacungaracchu?» nishpa tapurca


Shina nicpimi Davidca: —Ama manchaichu. Cambac taita Jonatanta cuyashcamantami canmanca allicunata ruhuagrini. Shinallatac cambac taita Saulpac allpatapish canman cutichigrinimi. Canca punzhantami ñuca mizapi micugringui— nirca.


Eliseoca paita servic Giezitaca: —Chai huarmitaca: “Ñucanchic-huanca yallitami alli cashcangui. Chaimanta, ¿ima allitatac canman ruhuashun? ¿Jatun mandac-huan mana cashpaca, soldadocunata mandac-huan canmanta parlachun ninguichu?” nishpa tapui— nirca. Shina tapucpi, chai huarmica: —Cai ñuca gentecunapac chaupipica allimi causani— nirca.


Chai punzhacuna quipa amonitacunata jatun mandac Nahas huañucpica, paipac churimi paipac randi mandai callarirca.


amonitacunata mandaccunaca Hanuntaca: «¿Canca David cambac taita huañushcamanta cushichichun cachashcatachu yuyangui? Ashtahuanpish, ¿manachu cai llactata ricushpa purichun, paipac serviccunataca cachashca canga?» nirca.


Chai punzhapica Moisés quillcashcatami tucui gentecunapac ñaupapi rezarca. Chai quillcapica moabitacunapish, amonitacunapish Dios acllashcacunahuanca mana tandanacungachu nishpa quillcashcami taririrca.


Shinallatac amonitapuramanta Tobiaspish Sanbalatapac ladopi shayacushpami: —Paicuna shayachishca rumi pircataca shuc atuc huichicushpallami tigrachinga— nirca.


Shina caticucta, Jerusalén muyundi pircacunata allichishpa caticucta, pirca jutcucunatapish tapacucta Sanbalatpish, Tobiaspish, arabecunapish, amonitacunapish, Asdod pueblopi causaccunapish yachac chayashpami ñucanchic-huan yallita piñarirca.


Chaita uyashpami jatun mandacca: —Chaita huillashcamanta Mardoqueomanca, ¿ima allitatac curcanguichic? Mana cashpaca, ¿paitaca allitami ruhuashca nircanguichicchu?— nishpa tapurca. Shina nicpimi, paita serviccunaca: —Imatapish paimanca mana ruhuashcachu— nircacuna.


Chai pueblopica alli yachac huaccha runami causarca. Chai runaca alli yachac cashpami chai pueblotaca quishpichirca. Shina cacpipish chai huaccha runataca pipish mana yuyarircachu.


Martapac, Mariapac turi huañushcamantaca, tauca israelcunami llaquinacungapac shamushca carcacuna.


Siclag pueblopi David chayashpaca, macanacushpa quichumushcacunataca Judá llactapi causac yuyaccunamanpish, paipac ricsishcacunaman cuchun cachashpaca: «Riqui, caicunatami canman carani. Caicunaca Mandac Diosta piñaccunamanta quichumushcacunami» nirca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ