Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 16:7 - Dios Rimashcata Quillcashcami

7 Cunanca mana ashata ricushpalla pasasha ninichu. Apunchic Jesús munacpica, unaicamanmi cancunahuan saquirisha nini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

7 Cunanca ashata ricushpallaca mana risha ninichu. Apunchic Jesús munacpica, unaicamanmi cancunahuan saquirinata munacuni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 16:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Runapac shungupica caita chaita ruhuana yuyaicunami tiyan. Ashtahuanpish Mandac Dios munashcami pactanga.


Mandac Dioslla, causaica mana runapacchu. Pipish quiquin causaitaca mana mandai pudinchu. Chaitaca yachanimi.


Shina nicpimi Jesusca: —Cunanca bautizailla. Ñucanchicca Dios mandashcatami pactachina canchic— nicpimi, Juanca bautizarca.


Ashtahuanpish paica: —Ñucaca Pascua fiestataca Jerusalenpimi cana cani. Dios munacpica, cancunata ricungapac cutimushami— nishpami, paicunata chaipi saquishpa, barcopi Efeso pueblomanta rirca.


Dios munacpica, cancunata ricungapac rishapishchari nishpami Diosta mañacuni.


Ashtahuanpish Apunchic Jesús munacpica, utcami cancunata ricungapac risha. Chaipimi chai jatun tucushcacuna mana shimillahuan nicushcata ashtahuanpish, imatapish ruhuac cashcata ricusha.


Cai yuyaihuanmi cancunatarac ricungapac rishpa achcata cushichinata yuyarcani.


Chaipac randica: «Mandac Dios munacpi causashpaca, caitapish, chaitapish ruhuashunmi» ninami canguichic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ