Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 15:8 - Dios Rimashcata Quillcashcami

8 Tucuiman ricurishca quipaca, shullushca shina huacharishca ñucamanmi ricurirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

8 Shinallatac ña tucuiman ricurishca q'uipaca, manarac huacharina punzhapi huacharishca huahua shina cac ñucamanmi ricurirca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 15:8
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Shuc tuta Apunchic Jesús Pabloman muscuipi shina ricurishpaca: «Ama manchaichu, huillailla. Amatac upalla canguichu.


Chaipimi paica: “Ñucanchic ñaupa taitacunata Mandac Diosmi, pai munashcata yachachun, pai cachashca Jucha Illac Cristota ricuchun, pai rimashcatapish uyachunmi, cantaca ñaupaman acllashca.


Paica: “Cai Jerusalenmanta utca llucshishi. Can ñucamanta huillashcataca mana uyangacunachu” nirca.


Chashna rishpa, Damascoman ña chayacucpimi, chaupi punzha shinataca cungailla jahua pachamanta relampa shina ñuca muyundita achicyachirca.


Chashna llaquichina yuyaihuanmi mandac curacuna mandacpi, paicunamanta quillcata apashpa, Damasco puebloman ricurcani.


Cunanca shayari. Ñucaca, ñucata servic cachun, cunan ricushcatapish, quipa punzha ñuca ricurishcatapish huillachunmi ricurini.


Ananías Saulo tiyacuc huasiman rishpa, Saulopac uma jahuapi maquita churashpaca: —Huauqui Saulo, can caiman shamucucpi, ricuric Apunchic Jesusmi, cambac ñahui cutin ricuchun, shinallatac Diospac Espíritu cambac shungupi junda cachun, cambacman cacharca— nirca.


Ñucaca apostolmi cani, imatapish ruhuai pudinimi. Ñucanchic Apunchic Jesucristotapish ñucallatacmi ricurcani. Apunchic Jesucristomanta ñuca huillacpimi, cancunaca crircanguichic.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ