Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 15:6 - Dios Rimashcata Quillcashcami

6 Chai quipaca pichca patsac yalli criccunamanmi ricurirca. Chaita ricuccunapuramantaca achcacunami causacuncunarac. Cutin maijancunaca ña huañushcacunami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

6 Chai q'uipaca pichca pasac yalli criccunamanmi ricurirca. Chaita ricuccunapuramantaca achcacunami causacuncunarac. Cutin maijancunaca ña huañushcacunami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 15:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chashna ruhuacpica Jesusca: —Ama mancharichicchu. Cunanca, Galilea llactapi ñucata ricugrichun ñucata catic huauquicunaman huillagrichic. Chaipimi ñucata ricunguichic ninmi nigrichic— nirca.


Cunanca Pedromanpish, caishuc yachacuccunamanpish: “Jesusca Galilea llactamanmi cancunapac ñaupata rin. Chaipimi pai nishca shina, ricunguichic” nishpa, utca huillagrichic— nirca.


Davidca pai causai punzhacunapica Dios munashca shinami servishpa causarca. Chashna cashpapish paica huañushpa, paipac ñaupa taitacunahuanmi enterrashca carca. Paipac cuerpopish ismurcami.


Esteban cungurishpaca: «¡Apunchic Jesús, paicuna cai mana allita ruhuashcamanta ama juchanchinguichu!» nishpami caparirca. Chashna nishpaca huañurcallami.


Cristota crishpa, huañushcacunapish huiñaita chingarishcami canman.


Ashtahuanpish Cristo huañushcacunapuramanta causarishpaca, (criccunapac causarina callari shinami tucurca.)


Cuyashca criccuna, huañushcacuna causarinata mana criccuna shina ama llaquilla cachunmi, huañushcacuna ima tucuna cashcata yachachun munanchic.


Apunchic Jesús mandashca shinami pai cutimungacaman, ñucanchic causaccunaca huañushcacunata ñaupashpa, mana jahua pachaman rishun.


«Apunchic Jesús cutin shamushami nishcaca, ¿maitacyari? Ñucanchic taitacunapish ña huañurcami. Cai pachata Dios ruhuashcamanta pachami chai shinallatac caticun» ningacunami.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ