Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 CORINTIOS 15:32 - Dios Rimashcata Quillcashcami

32 Huañushcacuna mana causarina cacpica, ñuca gentecuna shina Efeso pueblopi macanacushcaca, ¿imapactac valishca? Chaipac randica shuccunapac ninamantaca: «¡Cunanca micushunchic, ubiashunchic, cayaca ña huañushunmi!» nimanmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

32 Ñucaca Efeso pueblopica, p'iña animalcunahuan macanacuc shinami sinchita macanacurcani. Shina macanacushcapish, cai pacha munaicunallamanta macanacushca cacpica, ¿imapactac valinman? Huañushcacuna mana causarina cacpica, maijancuna nishca shinaca: “¡Cunanca micushunchic, ubiashunchic, cayaca ña huañushunmi!” nimanmi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 CORINTIOS 15:32
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ashtahuanpish canca: “¿Ñuca mana juchallishpaca imatatac japishayari?” nircanguimi.


¡Yangallami chuya shungu tucushpa, ñuca maquicunapish chuya cashcani!


Quipa huiñaicuna, huambrarac cashpa cushicuichic. Huambrarac cashpa cambac shungu cushicuchun saquingui. Cambac shungu munashcata, cambac ñahui ricushcata ruhuailla. Shina cacpipish, tucui chaicunata Dios taripana cashcataca yachanami cangui.


Runamanca micuna, ubiana shinallatac paipac trabajomanta paipac shungu munashcata ruhuashpa cushicunami ashtahuan alli. Chashna cushicunatapish, Diosllatac cuc cashcatami ricurcani.


Huagracunata, ovejacunata huañuchishpa, micushpa, vinota ubiashpa yallita cushicushpami: «¡Micushunchic, ubiashunchic, cayaca huañushunmi!» ninguichic.


Paicunaca: “¡Shamuichic, vinota, machana yacuta ubiashpa machashunchic! ¡Cayapish cunan punzha shinallatac, mana cashpaca ashtahuan allimi canga!” ninmi» nirca.


Chashna huacaichishpaca ñuca shungutaca: ‘Tauca huatapacmi charisha. Cunanca cushicushpa, micushpa, ubiashpa samarishami’ nishami” nicurca.


Shuc runa tucui cai pachapi tiyaccunata japishpapish, causaita chingachishpa ¿ima allitac cangayari?


Efeso puebloman chayashpaca, Pabloca Aquilamanta, Priscilamanta raquirishpami, tandanacuna huasiman yaicushpa, israelcunahuan rimanacurca.


Ashtahuanpish paica: —Ñucaca Pascua fiestataca Jerusalenpimi cana cani. Dios munacpica, cancunata ricungapac cutimushami— nishpami, paicunata chaipi saquishpa, barcopi Efeso pueblomanta rirca.


Corinto pueblopi Apolos cacpimi, Pabloca urcu urcuta rishpa, Efeso puebloman chayarca. Chaipi tauca criccunahuan


Ñucanchic mana allita ruhuashcacunallatac Dios cashcata ruhuac cashcata ricuchicpica, ¿imatatac nishun? Ñucanchicta llaquichicpica, ¿Diosca millaimantami llaquichin nishunchu? Caitaca gentecuna yuyashca shinami rimagrini.


Cancuna mana entendinalla cacpimi, entendinallata rimani. Ima shinami utcaman cancunapac cuerpota imapish millana mana allita ruhuachun saquircanguichic, chai shinallatac cunanca cuerpotaca Diospaclla tucushpa, servichun saquichic.


Chaica, Pentecostés fiesta punzhacuna chayangacamanmi, cai Efeso pueblopi cagrini.


Cuyashca criccuna, caita uyaichic: Gentecunapurallapish imata ari nishpaca, shuc quillcatami ruhuachin. Chashna ruhuacpica pipish mana paquipac, shinallatac maita mana yallichipacmi can.


Chai pandata yachachiccunaca imatapish mana entendishpami mana allichu nishpa rimancuna. Chashna cashpami ima shinapish causashpa, japishpa huañuchina animalcuna shina causashpa huañungacuna.


Shina cacpipish chai llullashpa yachachiccunaca manapish chashna cacta yachashpami, mana allita rimancuna. Imata yachashpapish, animalcuna shina yuyai illac cashcamantami, paicunallatac llaqui tucungapac millaita ruhuancuna.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ