Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




YUHANIS 18:3 - PEJANJIAN EMPAI CERITAU ILUAK

3 Mangku Yudas pegi ke situ mbata'i serumbungan tentera jemau Rum ngan penjagau Ghuma Allah diau diajung imam-imam bepangkat tinggi ngan jemau Parisi. Ughangtu mbatak pakaian ngan lampu ngan ubur.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




YUHANIS 18:3
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Amun Allah merinta luak rajau nanti, keadaannyau luak cuntau ceritau ini. Adau sepulua ughang gadis ngambiak lampu, mangku pegi nyungsung pengantinan.


Yesus ngan anak-buaHau dang makan malam. Iblis la mbisi'i Yudas Iskariut, anak Simun, supayau diau njualka Yesus.


Mangku tentera-tentera Rum ngan kumandanau ngan penjagau-penjagau diau diajung jemau Yahudi tadi nangkap Yesus ngan dikebat tanganAu.


Karnau malam itu dingin, budak-budak ngan penjagau-penjagau Ghuma Allah ningguakka api, mangku ughangtu bediang guak api itu. Pitrus bediang pulau guak ughangtu.


Yesus ngiciak luak itu, mangku sughang penjagau diau betegak di situ nampagh dayiAu ngan bekatau, “Beghani nian Kaba ngiciak luak itu ngan Imam Besak!”


Nginak Yesus, imam-imam bepangkat tinggi ngan penjagau-penjagau tegauk-gauk, “Pakukala Diau! Pakukala Diau di kayu salip!” Katau Pilatus, “Batakla Diau ngan kapu dighi, pakukala di kayu salip. Akuni nidau kila dapat sutiak salaHau di Diau.”


Jemau jak di rumbungan jemau Parisi ndengagh jemau banyaktu mbisiakka Yesus luak itu. Karnau itu ughangtu ngan imam-imam bepangkat tinggi ngajung penjagau Ghuma Allah pegi nangkap Yesus.


“Ui, adiak-sanak, setu diau ditulis dalam Injil mesti tejadi. Senitu Rua Allah ngan Daud ngiciakka Yudas diau ngajung jemau nangkap Yesustu.


Di Kaisaria adau sughang jemau lanang, namaunyau Kurnilius. Diautu ngepala'i seratus tentera jak di rumbungan Italia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ