Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




YUHANIS 10:14 - PEJANJIAN EMPAI CERITAU ILUAK

14 Akunila tukang sayia bebiri diau iluak lagi ngarap. Aku keruan bebiriKu, bebiriKu keruan Aku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




YUHANIS 10:14
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akunila tukang sayia bebiri diau iluak lagi ngarap. Tukang sayia bebiri diau iluak ngenjuakka nyawaunyau batan endak bebiriau.


Jemau tadi larat, karnau diau jemau upahan, nidau nyanauka bebiritu.


Gegalau bebiriKu ndengaghka suarauKu. Aku keruan diau, mangku gegalaunyau ngikut Aku.


Retiau idup empai selelamaunyau itula ngeruani Dighi, Allah diau sebenaghau diau gi sughang itula ngan ngeruani Yesus Keristus diau la Dighi ajung.


Kici'an diau Dighi kiciakka ngan Aku, la Kukiciakka ngan ughangtu, mangku ughangtu la nerimaunyau. Ughangtu keruan nian asalKu jak di Dighi, mangku ughangtu percayau, Dighitu ngajung Aku.


Allah la bekatau, “Jak di keleman ka nimbul terang.” Allah itu pulau nimbulka terang di ati kitau, supayau rupu'an kitau njadi terang mangku ngeruani keagungan Allah diau kina'an di dayi Keristus.


Aku mintak, supayau Allah Tuhan kitau Yesus Keristus, Bapak diau agungtu, ngenjuakka RuaHau ngan kamu, mangku Ruatu ka ngenjuakka ngan kamu pengertian ngan nyatauka Allah diau benagh ngan kamu, mangku kamu ka keruan Diau.


Mangku kamu meghasauka sayang itu, empuak nidau pacak dikeruani rupu'an manusiau. Mangku kamu dibimbingAu idup menau carau Allah,


Gegalaunyau kuanggap rugi, karnau beregaula ngeruani Keristus Tuhanku sangkan gegalaunyautu. Karnau Diautu, mangku aku ninggalka gegalaunyau. Kuanggap gegalaunyautu sesara, supayau aku bulia Keristus


Itula sebapau aku nanggungka gegalaunyautu, tapitu aku nidau maluan, karnau aku keruan diau kupercayauitu. Aku yakin, bansau setu diau la dipercayauka ngan aku pacak Diau jagaui enggut aghi kiamat.


Anyautu pelapiak diau tegua diau dibuat Allah nidau pacak diguraka. Di pucu'au ditandaui luak ini, “Tuhan keruan jemau Diau empu.” ngan “Jemau diau ngaku'i ngan nyemba Tuhan mesti mandak ngerjauka setu diau ja'at.”


Kitau keruan, bansau Anak Allah la datang ngan ngenjuakka pengertian ngan kitau, mangku kitau ngeruani Allah diau benagh. Kitau idup seghundak ngan Allah diau benagh ngan idup seghundak ngan Ana'Au Yesus Keristus. Diautu Allah diau benagh ngan ngenjuakka idup sejati selelamaunyau.


Aku keruan bada kaba. Bada kaba di bada iblis. Empuak luak itu, kaba maju ngaku'i Aku. Kaba maju percayau ngan Aku, pulau masau Antipas, anak-buaKu diau tekun, dibunua di bada kaba, di bada iblistu.


Aku keruan gegalau kerjau kaba. Aku keruan kaba nyayangi jemau, kaba maju percayau, kaba bekerjau batan endak Allah, kaba tekun. Aku keruan banyakla kerjau kaba mbak kini sangkan senitu.


Aku keruan kerjau kaba. Aku keruan, kaba bekerjau mati-matian ngan tekun nian. Aku keruan, kaba nidau pacak ngaligh ngan jemau ja'at. Mangku jemau diau ngakuak diriau rasul awuak ukan, la kaba uji. Mangku kaba la keruan, bansau ughangtu pembu'ung.


Aku keruan kaba sengsarau ngan serik, awuak sebenaghau kaba kayau. Aku keruan buru'an jemau diau ngakuak diriau jemau Yahudi, awuak sebenaghau ukan. Ughangtu umat iblis?


“Ngan malaikat jemau Keristen di Sardis tuliskala luak ini: ‘Inila katau Aku, Aku ngempu tujua rua jak di Allah ngan tujua bintangtu. Aku keruan gegalau kerjau kaba. Kaba dikiciakka idup, awuak kaba mati.


Aku keruan gegalau kerjau kaba. Kaba nidau dingin ngan nidau pulau angat. Alaka ilu'au, amun kaba dingin madak angat!


Aku keruan gegalau kerjau kaba. Kina'ila, Aku la mbuka'i kaba duaghau, mangku sughang kiala nidau pacak ngatupkanyau. Aku keruan kekuatan kaba nidau sebeghapau. Anyautu kaba nuruti ajaghanKu ngan maju ngaku'i Aku.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ