Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




RUM 16:2 - PEJANJIAN EMPAI CERITAU ILUAK

2 Terimaula diau dalam Tuhan ngan carau diau pantas batan endak jemau percayau. Tulungla diau, amun diau kurangan, karnau diau la banyak nulung jemau, temasuak aku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




RUM 16:2
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mangku Rajau itu ka nimbal, ‘Keruanila, setu diau kamu ngerjauka ngan sala sughang kantinKu ini empuak diau inau sekali, kamu kerjauka batan endak Aku.’


Ananias nimbal, “Tuhan, aku la ndengagh banyak jemau ngiciakka jemau itu. Banyak kematila perembak diau ja'at dikerjaukanyau ngan jemau diau percayau di Yerusalim.


Katau Tuhan, “Pegila ajau, karnau Aku la milia diau bekerjau batan endak Aku, ngiciakka Aku ngan bangsau-bangsau ngan rajaunyau ngan jemau Israil pulau.


Di Yupi adau sughang tinau jemau percayau, benamau Tabita. Basau Yunani itu Durkas, retiau ghusau. Diau maju ngerjauka setu diau iluak, nulungi jemau serik.


Pitrus bedandan mangku pegi serempak ngan ughang duautu. La sampai di situ, diau dibata'i ke biliak bada mayat tadi. Gegalau randau di situ ngelilingi diau sampai nangis, diancakka ngan diau baju-baju diau dijayit Durkas tadi, masau gi idup.


Pitrus ngecakka tanganau ngan nulung diau betegak. Udim itu dipantaunyau jemau percayau di situ ngan randau tadi, diserakanyau tinau diau la ngulang idup tadi ngan ughangtu.


Karnau itu terimaula sughang ngan diau lain, luak Keristus pulau nerimau kamu, mangku Allah dipuji.


Pesanku pulau ngan Pilulugus ngan Yulia, ngan Narius ngan kelawaiau ngan Ulimpas ngan gegalau jemau percayau diau seghundak ngan ughangtu.


Gayus bepesan ngan kamu. Aku numpang di ghumahau ngan jemau Keristen pulau betunggal endak sembayang di situ. Erastus, kepalak menyapi tanci kuta, bepesan ngan kamu. Luak itu pulau kantin kitau Kuartus.


Pesanku pulau ngan Maria diau la bekerjau nian batan endak kamu.


Pesanku ngan Urbanus, kantin sekerjau kitau batan endak Keristus ngan pulau Setakis diau kusayangi.


Kamutu umat Allah. Karnau itu jangan kamu menaugawia ngan ngerjauka setu diau nidau senangaian ngan selak. Ngiciakkanyau ajau jangan.


Diau penting mbak kini, supayau idup kamu nurut ceritau Keristus itu. Mangku amun aku pacak datang, aku nginak, amun nidau pacak datang, aku ka ndengagh, bansau kamu tegua ngan sesamau bekerjau batan endak sutiak tujuan, diautu batan endak percayau nurut ceritau iluak.


Terimaula diau ngan riang luak kantin kamu dalam Tuhan ngan regauila gegalau jemau luak diau.


Aristarkus diau adau di jil seghundak ngan aku bepesan ngan kamu. Luak itu pulau Markus, denga-sanak Barnabas. Kamu la dipesanka, supayau kamu nerimau diau, amun diau datang guak kamu.


Jemau tinau mesti ndandani diriau ngan perembak diau iluak, diau pantas ngan jemau tinau diau endak ta'at ngan Allah.


Diau pulau banyak nulung aku masau di Ipisus. Ceritau itu kaba keruan. Aku bedu'a, supayau Tuhan iluak ngan diau masau aghi kiamat.


Luak itu pulau jemau tinau diau tuau mesti idup ngan carau diau pantas ngan jemau diau percayau ngan Allah. Jangan ughangtu ngupatka jemau ngan jangan memabu'an. Ughangtu mesti ngajaghka setu diau iluak.


Mbak kini aku ngajung diau baliak ngan kaba. Diautu kesayanganku.


Karnau itu amun kaba nganggap aku kantin kaba, terimaula diau luak kaba nerimau aku.


Amun adau jemau datang ngan ngajaghka ngan kamu setu diau nidau diajaghka Keristus, jangan nerimau jemautu di ghuma kapu dighi. Jangan pulau ngiciakka selamat ngan diau.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ