Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MATIUS 25:1 - PEJANJIAN EMPAI CERITAU ILUAK

1 “Amun Allah merinta luak rajau nanti, keadaannyau luak cuntau ceritau ini. Adau sepulua ughang gadis ngambiak lampu, mangku pegi nyungsung pengantinan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MATIUS 25:1
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yesus nceritauka agi ceritau ini ngan jemau banyak, katauNyau, “Amun Allah merinta, keadaannyau luak ini: Adau sughang jemau ngamburka benia diau iluak di umaunyau.


Yesus ngiciakka ceritau lain agi ngan ughangtu, katauNyau, “Amun Allah merinta, keadaannyau luak ini: Sebutiak ijat jawi diambiak jemau mangku ditanamka di umaunyau.


Umau itu deniauni. Benia diau iluak itu jemau diau njadi umat Allah. Lalang itu jemau diau ngikut carau Iblis.


“Amun Allah merinta luak rajau, keadaannyau diumpamauka ngan jalau diau dikipaska dalam laut, mangku dapat serbau mecam ikan.


Yesus bekatau, “Amun Allah merinta luak rajau, keadaannyau luak ini: Adau sughang diau ngempu kebun anggur. Akap-akap diau ndalak jemau upahan batan kebunau.


“Amun Allah merinta luak rajau, keadaannyau luak ceritau ini: Sughang rajau ngadauka jamuan nika anak lanangau.


Sepulua gadis itu bangun ngan maghakka lampuau.


“Ubaila perembak ngan dusau kamu, karnau nidau lamau agi Allah ka merinta luak rajau.”


Luak itu pulau terang kamu mesti besinagh di guak jemau, supayau ughangtu nginak perembak kamu diau iluak, mangku ngagungka Bapak kamu di sergau.”


Yesus nimbal, “Apu kamu pacak ngajung kantin pengantin bingung ngan dukau di jamuan nika, selamau pengantinan gi adau guak ughangtu? Cengki nidau! Masaunyau ka sampai, pengantinantu ka diambiak jak di ughangtu. Masau itula ughangtu ka puasau.


Mangku Yudas pegi ke situ mbata'i serumbungan tentera jemau Rum ngan penjagau Ghuma Allah diau diajung imam-imam bepangkat tinggi ngan jemau Parisi. Ughangtu mbatak pakaian ngan lampu ngan ubur.


Jemau diau bebunting diautu pengantinan. Kantin pengantinantu ngantininyau ngan ndengaghkanyau ajau, mangku diau riang, amun ndengagh suarau pengantinantu. Luak itu pulau ngan aku. Mbak kini atiku riang nian.


Kami betunggal di luan di pucuak. Di situ banyak lampu dimaghakka.


Aku endak muji kamu, karnau kamu maju ngingatka ngan nuruti ajaghan diau la kuajaghka ngan kamu.


Aku nyanauka kamu nian luak Allah nyanauka kamu. Aku la njanjika kamu ngan Keristus. Mangku aku endak, supayau kamu maju beresia luak sughang gadis beresia enggut aghi nika.


Mbak kini adia menang la nunggu aku, karnau idupku la dibenaghka Allah. Masau aghi kiamat, Tuhan akim diau adil ka nyeraka adiatu ngan aku. Ukan aku ajau diau ka nerimau adiatu, tapitu gegalau jemau diau nungguka nian Tuhan datang.


Mbak kini kitau dang nungguka aghi diau meriangka diau kitau ngaghapka itu. Aghitu deniau ka nginak keagungan Allah diau Mahabesak ngan Yesus Keristus, Rajau Penyelamat kitau.


Ughangtu jemau diau nidau ncampur ngan tinau, masia beresia luak perawan. Ughangtu ngikut Anak Bebiritu ke manau kila Diau pegi. Ughangtu ditebus jak di manusiau njadi luak tandau beterimau-kasia diau dulu sekali dienjuakka batan endak Allah ngan Anak Bebiritu.


Mela kitau beriang-riang ngan injiak, ngagungka Diau, karnau aghi nika Anak Bebiri la sampai, buntingAu la udim besiyuak.


Mangku aku nginak kuta diau beresia, diautu Yerusalim empai, tughun jak di sergau jak di Allah. Kutatu luak bunting diau la didandani endak betemu pengantinan.


La udim itu datang sughang jak di tujua malaikat tadi diau mbatak tujua pan diau penua ngan tujua sengsarau diau mendian, mangku diau bekatau ngan aku, “Mela ke sini. Aku ka nunjuakka ngan kaba bunting Anak Bebiri.”


Jak di kerusi rajau tadi ngeluagh kilat ngan muni gurua telutur. Mangku di adapan kerusitu adau tujua ubur diau maghak. Itula tujua Rua Allah.


La udim itu malaikat diau ketigau ngembus terumpitau, mangku sutiak bintang besak diau maghak luak ubur tumban jak di langit, ninggang bagi tigau sebagi jak di ayiak batang-aghi ngan matau-ayiak.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ