Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




MATIUS 2:13 - PEJANJIAN EMPAI CERITAU ILUAK

13 La udim ditinggalkanyau jemau ahli bintang tadi, Yusup tekinak malaikat Tuhan dalam mimpi. Malaikattu bekatau, “Bangunla kaba, bata'ila Kupiak ini ngan endu'tu, mangku pegila nyingkir ke Mesir. Mendamla di situ, enggut aku ngulang ngiciak agi ngan kaba, karnau rajau Herudis ndala'i Kupiak ini endak mbunuAu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




MATIUS 2:13
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Masau Yusup merupuakka titu, diau bemimpi. Dalam mimpiautu diau tekinak sughang malaikat Tuhan bekatau ngan diau, “Yusup, pengadau Daud, nidau nanti takut nikai Maria, karnau anak dalam kandungannyautu jak di Rua Allah.


Amun jemau nganiayau kamu di sebua kuta, laratla ke kuta diau lain. Aku bekatau ngan kamu, ‘Antak ka kamu udim nandangi gegalau kuta di Israil, Anak Manusiau la datang.’


Mangku ughangtu baliak ke nenggeriau wuan jalan lain, karnau Allah la ngiciakka ngan ughangtu dalam mimpi, supayau jangan ngulang njenguak Herudis.


Mangku malam itu pulau Yusup bangun, dibata'inyau Kupiaktu ngan endu'Au mangku pegi nyingkir ke Mesir.


Satu rajau Herudis keruan, bansau ahli bintang tadi la nipukanyau, diau mara kematila. Mangku diau merintaka endak mbunua gegalau budak keciak di Betlihim ngan ngepungannyau diau beumur duau taun ke bawa. Itu sesuai ngan masau bintangtu kina'an luak diau dikiciakka ahli bintangtu.


Anyautu Yusup ndengagh, bansau Arkelaus anak Herudis nggentika ba'au njadi rajau di nenggeri Yudia, mangku diau takut pegi ke situ. Diau pegi ke daira Galilia, karnau diau dapat petunjuak Tuhan dalam mimpi.


Ughangtu nimbal, “Kurnilius diau ngepala'i seratus tentera ngajung kami ke sini. Diautu jemau iluak ngan takut ngan Allah, lagi pulau diregaui nian ngan jemau Yahudi. Dalam pengina'an diau nginak sughang malaikat Allah ngajung diau pegi njenguak dighi, supayau dighi datang ke ghumahau, mangku diau pacak ndengaghka setu diau ka dighi ceritauka.”


Malaikat diau ngiciak ngan diautu la pegi, dipantaunyau duau ughang anak-buahau ngan sughang tenterahau diau alim ngan maju guak diau,


La udim itu, Pitrus jagau, tuapau diau la tejadi di diau, kataunyau, “Mbak kini aku la keruan, Tuhan ngajung malaikatAu endak melepaska aku jak di kuasau Herudis ngan gegalaunyau diau endak dibuat jemau Yahudi ngan aku.”


Mangku adau malaikat Tuhan betegak di guak Pitrus mangku adau cayau di badahautu. Malaikattu nggugak Pitrus enggut bangun sampai bekatau, “Ui, bangunla cepat!” Mangku rantai di tangan Pitrustu pacul.


Kepalak jiltu ngiciakkanyau ngan Paulus, kataunyau, “Pengulu-pengulu kuta la ngajung kamu dilepaska. Mbak kini baliakla!”


Malamautu sughang malaikat Tuhan mbukakka duaghau jil, mangku rasultu dibata'inyau keluagh. Malaikattu bekatau,


Rajau itu nipuka bangsau kitau. Diau kejam ngan niniak puyang kitau, dipasaunyau ncapakka ana'au diau empai adau, mangku bangsau kitau jangan betamba.


Mangku tinautu dienju'i kidau bela sayap elang diau besak, mangku diau terbang ke badahau di padang bungin. Di situ diau disayia selamau tenga empat taun jawua ngan nagau itu.


Iku'au naghiak bagi tigau sebagi jak di bintang di langit, mangku diumbankanyau ke deniau. Nagautu betegak di guak tinau diau endak merunggutu endak makan Ana'au, amun Diau la adau.


Mangku tinautu belaghi ke padang bungin, bada diau la disediauka Allah batan endak diau. Di situ diau disayia selamau seribu duau ratus enam pulua aghi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ