Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 KURINTUS 3:12 - PEJANJIAN EMPAI CERITAU ILUAK

12 Karnau kami adau aghapan luak itu, mangku kami beghani ngiciak luak itu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 KURINTUS 3:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mangku jemau Yahudi nyeghundak guak Yesus ngan bekatau, “Lamau beghapau agi Kaba ngenangka kami asau-asauan. Amun Kabani Mesias, Rajau Penyelamat itu, kiciakkala ngan sebenaghau.”


“Gegalaunyau itu Kukiciakka ngan kamu pakai cuntau. Masaunyau ka sampai Aku nidau pakai cuntau agi, tapitu Aku ka ngiciakka Bapak ngan sebenaghau.


Mangku anak-buaHau ngiciak ngan Yesus, kataunyau, “Mbak kini Dighi ngiciak ngan sebenaghau, nidau agi pakai cuntau.


Karnau itu Paulus ngan Barnabas lamau mendam di situ. Ngan beghani ughang duautu ngiciakka ceritau Tuhan. Mangku Tuhan pulau mbuktika, bansau ceritau iluak itu benagh. Diau ngenjuakka kuasau ngan ughang duautu ngadauka tandau nyelia.


Jemau diau ngikut sidangtu kemangan nginak Pitrus ngan Yuhanis ngiciak ngan beghani nian, apau agi ughangtu keruan ughang duautu jemau biasau, nidau sekul, mangku ughangtu keruan, bansau ughang duautu kantin Yesus senitu.


Mangku Barnabas nulung diau, dibata'inyau njenguak rasul-rasul, dikiciakkanyau ngan ughangtu ceritau Saulus nginak Tuhan di tenga jalan ngan Tuhan ngiciak ngan diau. Dikiciakka pulau ceritau Saulus diau beghani nian ngajagh di Damsik pakai namau Yesus.


Diau pulau ngiciak ngan bebala ngan jemau Yahudi diau bebasau Yunani. Anyautu ughangtu maju ncubau endak mbunua diau.


Anyautu amun jemau Keristen betunggal, galakla aku ngiciak limau katau diau jemau ngerti endak ngajagh ughangtu, sangkan aku ngiciak beribu-ribu katau makai basau rua.


Aku, Paulus, adau diau endak kukiciakka ngan kamu. Nurut katau jemau akuni nidau beghani, amun buadapan ngan kamu, tapitu beghani, amun jawua. Karnau Keristustu iluak ngan lembut,


Amun kerjau diau ta'an jerang ajau agung luak itu, cengki agungla kerjau diau ta'an selelamaunyau.


Di Injil ditulis katau ini, “Aku percayau, karnau itu aku ngiciak.” Mangku kami percayau. Karnau itu kami pulau ngiciak.


Aku percayau nian ngan kamu, aku bangga nian karnau kamu. Empuak kami meghasauka banyak penanggungan, atiku diriangka karnau kamu, mangku aku riang nian.


Karnau aku dijilka, banyak jemau Keristen di sini tamba percayau ngan Tuhan, mangku tamba beghani ngiciakka katau Allah ngan nidau takut.


Aku endak nian ngan ngaghapka, supayau aku maju ngerjauka diau benagh. Aku ngaghapka, supayau luak jak di senitu mangku pulau mbak kini Keristus diregaui ngan gegalaunyau diau kukiciakka ngan kukerjauka, empuak aku idup empuak aku mati.


Bedu'ala, supayau aku pacak ngiciakka ceritautu ngan iluak luak semestiau.


Kamu keruan, antak ka kami datang, kami la dibuati ngan digelakka jemau di Pilipi. Anyautu empuak banyak jemau melawan kami, Allah mbeghanika kami endak ngiciakka ngan kamu ceritau iluak diau asalau jak di Allah.


Jemau diau nulung kerjau Tuhan ngan iluak ka diregaui, mangku tamba beghani ngiciakka ceritau percayau ngan Keristus ngan jemau.


Karnau kitau sekantin percayau ngan Keristus, aku pacak merintaka kaba ngerjauka setu diau mesti kaba kerjauka.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ