Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 KURINTUS 10:1 - PEJANJIAN EMPAI CERITAU ILUAK

1 Aku, Paulus, adau diau endak kukiciakka ngan kamu. Nurut katau jemau akuni nidau beghani, amun buadapan ngan kamu, tapitu beghani, amun jawua. Karnau Keristustu iluak ngan lembut,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 KURINTUS 10:1
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tanggungkala selungku diau Kukenauka ngan kamu, mangku belajaghla jak di Aku, karnau Aku ngaligh ngan nidau geduak, mangku kamu ka njadi tenang.


“Kiciakkala ngan Siun, ‘Rajau kamu datang njenguak kamu. Diautu iluak atiAu ngan nayiak keledai, anak keledai diau mudau.’ ”


Diau dibacaunyautu muniau luak ini, “Luak sikuak bebiri Diau ditaghiak endak disembelia. Luak anak bebiri Diau nidau ngembiak, amun buluau digunting, luak itula Diau nidau ngiciakka sepata katau kia.


Lagi pulau Yesaya ngiciak ngan beghani, “Luak ini katau Allah, ‘Jemau diau nidau ndalak Aku la betemu ngan Aku. Aku la ngancakka diriKu ngan jemau diau nidau nanyauka ceritauKu.’ ”


Mangku, kantin-kantinku, Allah iluak nian ngan kitau. Itula sebapau aku mintak nian ngan kamu, supayau kamu nyeraka diri kamu njadi kerban diau idup batan endak Allah ngan melemakka atiAu. Luak itula semestiau kamu nyemba Allah.


Mangku dalam surat ini aku beghani nulis bebeghapau petua-peturun ngan kamu, karnau titu la ditugaska Allah ngan aku.


Masau aku guak kamu, aku litak ngan gemetagh ketakutan.


Karnau Keristus kamini bigal, kamutu pintar; kami litak, kamu kuat; kami digelakka, kamu dipuji.


Kamu endak luak manau? Apu kamu ngenda'i aku datang mbatak pemecit, apu kamu ngenda'i aku datang ngan sayang ngan sabar?


Jemau bekatau, “Surat Paulus itu tegas ngan keghas. Anyautu amun adau guak kitau, diau lemas ngan kici'annyau nidau bediau retiau.”


aku mintak nian, jangan masau aku keghas ngan kamu, amun aku datang nanti. Aku la berencanau endak marai jemau diau ngiciakka kami idup nurut deniau.


Kamu cuman nginak setu diau kina'an jak di luagh ajau. Amun adau sughang diau yakin, bansau diau hak Keristus, diau mesti berupuak agi, mangku nyadari, bansau kamini pulau hak Keristus semegi ngan diautu.


Aku maluan ngaku'i, bansau kami nidau pacak ngerjauka titu. Anyautu setu diau jemau lain beghani mbanggaka, aku mbanggaka pulau. Akuni ngiciak luak jemau bigal.


Amun aku mesti mbanggaka diriku, aku endak mbanggaka kuranganku.


Jemau itula diau kupuji. Amun di diriku, aku cuman muji kuranganku.


Karnau kami adau aghapan luak itu, mangku kami beghani ngiciak luak itu.


Kamini diajung Keristus. Mangku amun kami ngiciak, itu luak Allah ngiciak ngan kamu. Atas namau Keristus kami mintak nian, terimaula kasia Allah diau mbuat kamu seilu'an ngan Diau.


Kamini sesamau bekerjau ngan Allah, mangku kami mintak nian, supayau jangan kamu mbuat keilu'an ati Allah diau la kamu ghasauka nidau begunau agi.


Aku percayau nian ngan kamu, aku bangga nian karnau kamu. Empuak kami meghasauka banyak penanggungan, atiku diriangka karnau kamu, mangku aku riang nian.


Cengki kamu gi teghingat, bansau aku senitu ngiciakka ceritau iluak ngan kamu, karnau aku buidapan.


Aku, Paulus, ngiciak ngan kamu nian: Amun kamu mintak disunat, Keristus nidau nian begunau ngan kamu.


Itula sebapau akuni, Paulus, dijilka karnau Yesus Keristus batan endak kepentingan kamu diau ukan jemau Yahudi.


Itula sebapau, aku sughang kawalan diau dikawalka karnau bekerjau batan endak Tuhan. Mangku aku mintak nian, supayau kamu diau la dipilia Allah idup sesuai ngan piliantu.


Keilu'an kamu mesti dikeruani gegalau jemau. Tuhan la damping.


Karnau itu kamu mesti maju percayau ngan tegua, jangan sampai ninggalka aghapan diau dienjuakka ngan kamu, masau kamu ndengagh ceritau iluak. Ceritau itu la dikiciakka ngan gegalau deniau. Batan endak itula aku, Paulus, bekerjau.


Pesan jak di aku, Paulus. Inila tulisanku. Luak inila tandau tanganku di gegalau suratku.


Aku, Paulus, nulisau ngan tangankuni, “Aku ka mbayighi gegalaunyautu.” Cengki nidau nanti kuingatka, bansau kabatu beghutang ngan aku, titu diri kaba itula.


Anyautu karnau kitau sangi sayangi, iluakla aku mintak ajau. Akuni la tuau, lagi pulau mbak kini dalam jil karnau Yesus Keristus.


Kantin-kantinku diau kusayangi. Kamu jemau pendatang ngan perantau di deniau ini. Karnau itu aku mintak nian, supayau kamu jangan nuruti serilau manusiau diau maju beperang melawan rua.


Aku Yuhanis, kantin kamu diau semegi nanggungau luak diau dighasauka bilang anak-bua Keristus. Kitauni maju ta'an sengsarau karnau njadi umatAu. Aku dicapakka ke pulau Patmus, karnau aku ngiciakka katau Allah ngan ngiciakka Yesus Keristus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ