Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 KURINTUS 2:1 - PEJANJIAN EMPAI CERITAU ILUAK

1 Kantin-kantinku, luak itu pulau, timpau aku datang guak kamu endak ngiciakka ngan kamu rencanau Allah, aku endiak ngiciak ngan katau pintar, nidau pulau makai kepintaran manusiau.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 KURINTUS 2:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Empuak jemau Yahudi empuak jemau Yunani aku maju ngingatka nian, supayau ughangtu ngubai peremba'au, datang ngan Allah ngan percayau ngan Tuhan kitau Yesus Keristus.


Aku nginak Tuhan diau bekatau ngan aku, ‘Pegila, tinggalkala cecepat Yerusalim, karnau jemau di sini nidau ka nerimau kici'an kaba ceritau Aku.’


karnau jemau diau ngerjauka titu ukan bekerjau batan endak Keristus, Tuhan kitau. Jemau itu bekerjau batan endak muaska serilaunyau. Ngan makai katau diau iluak ngan lemak didengagh ughangtu nipuka jemau diau iluak.


Tepujila Allah! Diau bekuasau neguaka kamu nurut ceritau iluak jak di Allah diau kuceritauka ngiciakka Yesus Keristus. Aku ngiciakka titu nurut setu diau dinyatauka Allah ceritau rencanau Allah diau buabad-abad nidau dikeruani jemau.


Keristus ngajung aku ukan endak mbaptiska jemau, tapitu endak ngiciakka ceritau iluak jak di Allah. Itu pulau mesti kukerjauka, ukan karnau pintar ngiciak, supayau kematian Keristus di kayu salip jangan kesesiau ajau.


Itu tandaunyau, bansau ceritau Keristus la meghesap dalam ati kamu.


Mangku, amun kami ngiciakka Allah ngan jemau diau adau Rua Allah, kami nidau ngiciakkaNyau nurut rupu'an jemau, tapitu nurut ajaghan Rua Allah.


Ceritau diau kukiciakka ngan kamu nidau kukiciakka ngan katau kepintaran manusiau, anyautu ceritautu kukiciakka ngan carau diau mbuktika kuasau Rua Allah.


Pengertian diau kukiciakkatu pengertian jak di Allah. Pengertiantu nidau dikeruani deniau. Allah la nyediaukanyau batan endak keriangan kitau, antak ka deniau dijadikaNyau.


Jemau bekatau, “Surat Paulus itu tegas ngan keghas. Anyautu amun adau guak kitau, diau lemas ngan kici'annyau nidau bediau retiau.”


Asauku aku kurang pacak nian ngiciak, tapitu amun ngeruani ceritau Allah ukan aku nidau pacak, la kami buktika ngan kamu ngan gegalaunyau.


Gegalaunyautu ka tejadi, amun Diau datang nanti endak diagungka umatAu ngan diregaui bilang jemau diau percayau. Kamuni pulau ka temasuak umatAu, karnau kamu percayau ngan ceritau diau kami kiciakka ngan kamu.


Ajaghantu adau di ceritau iluak diau la dipercayauka ngan aku endak dikiciakka. Ceritautu asalau jak di Allah diau agung ngan pantas dipuji.


Karnau itu jangan kaba takut nceritauka Tuhan kitau ngan jangan pulau maluan aku dijilka karnau bekerjau batan endak Diau, tapitu kaba mesti ngikut sengsarau karnau ceritau iluak. Allah ka nulung kaba.


Kami la nginak Anak Allah, mangku kami ngiciakka ngan jemau lain, bansau Diau diajung Allah Bapak njadi Rajau Penyelamat deniauni.


Yuhanistu la nceritauka gegalaunyau diau la tekinak. Mangku inila ceritaunyau ngiciakka katau Allah diau dinyatauka Yesus Keristus.


Aku Yuhanis, kantin kamu diau semegi nanggungau luak diau dighasauka bilang anak-bua Keristus. Kitauni maju ta'an sengsarau karnau njadi umatAu. Aku dicapakka ke pulau Patmus, karnau aku ngiciakka katau Allah ngan ngiciakka Yesus Keristus.


Mangku aku nunduak nyemba diau, anyautu diau bekatau, “Jangan luak ini! Jangan nyemba aku! Aku pulau budak semegi ngan kaba ngan kantin-kantin kaba diau maju percayau ngan Yesus. Sembala Allah!” Karnau ceritau diau dikiciakka nabi ceritau benagh diau dinyatauka Yesustu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ