Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 KURINTUS 10:11 - PEJANJIAN EMPAI CERITAU ILUAK

11 Gegalaunyautu tejadi ngan ughangtu njadi cuntau ngan jemau lain, mangku ditulis njadi peringatan batan endak kitau, kitau diau idup masau pengabisan saman ini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 KURINTUS 10:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Musua diau ngamburka benia lalang itu Iblis. Masau ngetam aghi kiamat, mangku jemau diau ngetam itu malaikat-malaikat.


Mangku luak lalangtu ditunggalka ngan disilap dalam api, luak itu pulau aghi kiamat nanti.


Gegalaunyautu mesti kamu kerjauka. Kamu la keruan, masau mbak kini kitau mesti bangun jak di tiduak, karnau pasighla mbak kini masau kitau diselamatka sangkan masau kitau percayau senitu.


Malam laka lalu. Aghi laka siang. Karnau itu mela kitau mandakka kerjau ja'at diau dikerjauka di keleman. Kitau mesti ngenauka pakaian terang.


Gegalaunyau diau la ditulis di Injil endak ngajagh kitau, supayau kitau tekun ngan tegua ngaghapka Allah, karnau ajaghan Injiltu.


Katau ini “diau dibenaghka” ukan ditulis batan endak Abraham ajau,


Gegalaunyautu njadi cuntau batan endak kitau njadi peringatan, supayau kitau jangan endak ngerjauka setu diau ja'at luak dikerjauka ughangtu.


Maksudku luak ini: Masaunyau la pandak. Mangku mulai mbak kini jemau diau bebunting mesti idup luak nidau bebunting.


Apu ukan itu ditulis batan endak kitau? Nyela, batan endak kitau. Jemau diau njawat ngan jemau diau ngighiak ngerjaukanyau ngan ngaghapka bulia bagian asil kerjaunyau.


Itu pacak dipakai njadi umpamau. Duau ughang tinau itu ibarat duau janji Allah. Diau sutiak asalau jak di gunung Sinai, itula Hagar. Anak-ana'au njadi budak pulau.


Keilu'an kamu mesti dikeruani gegalau jemau. Tuhan la damping.


Mela kitau rajin betunggal endak sembayang, jangan kitau malas luak bebeghapau jemau. Mela kitau sangi ingatka ngan tamba rajin ngerjaukanyau, karnau nidau lamau agi Tuhan ka datang.


Di Injil ditulis, “Tigha jerang agi, Keristus diau ka datangtu sampai. Diau nidau ka lambat datang.


Ui anak-buaku, aghi kiamat la pasigh. La dikiciakka ngan kamu, bansau Musua Keristus ka datang. Mbak kini la datang banyak jemau diau bemusuan ngan Keristus. Itula tandaunyau, bansau aghi kiamat la pasigh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ