Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 8:15 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 I dotekno se je nje rôke, i nihála jo je tréšlika: i gori je stánola, i slüžila njim je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

15 Dotaknil se je njene roke in vročina je izginila. Tašča je vstala in mu postregla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Jezus jo je prijel za roko in vročina je padla. Lahko je celo vstala in stregla gostom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 In dotaknil se je njene roke in mrzlica jo je zapustila. In vstala je ter mu stregla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 In dotakne se njene roke, in mrzlica jo pusti; in je vstala ter mu je stregla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Dotaknil se je njene roke in vročica jo je pustila. Vstala je in mu stregla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 8:15
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On pa, geto je vse vö vrgao, príjao je njé rokô i kríčao je govoréči: deklíčka, stani gori.


Jezuš se pa smilüvavši i vö vtégnovši rokô dotekno se ga je i erčé njemi: ščém, očíščen bojdi.


Smilüvavši se pa Jezuš dotekno se je ôči njidva; i preci so preglednole očí njidva, i nasledüvala sta ga.


I prosili so ga, da bi se li samo doteknoli kraja gvanta njegovoga; i kelikokoli se ji je doteknolo, ozdrávelni so.


Teda se je dotekno ôči njidva govoréči: pôleg váj vere bojdi vama.


(I ovo edna žena v krvávom otôki bodôča dvanájset lêt pridôča odzajâ doteknola se je krajinegvanta njegovoga.


I vö vtégnovši rokô, dotekno se ga je Jezuš, erkôči: Ščém očisti se. I preci je očiščena goba njegova.


I gda bi prišao Jezuš vi Petrovo hižo, vido je punico njegovo ležéčo vu tréšliki.


Gda bi pa večér grátao, prinesli so njemivragometne vnôge; i vö je vrgao te dühé li z rečjom, i vse, ki so se hüdô meli, je zvráčo.


I preci vö idôči z Správišča, šli so vu hižo Šimonovo, i Andrášovo z Jakubom i z Jánošom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ