Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 8:10 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Slišavši pa eta Jezuš, čüdüvao se je, i erkao je tim nasledüvajôčim: zaistino velím vám, niti vu Izráeli sem tákše vere nej naišao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 Jezus je osupnil. »Resno,« je dejal tistim, ki so ga spremljali, »takšnega zaupanja nisem srečal še pri nobenem Judu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Ko je Jezus to slišal, se je zelo čudil. Obrnil se je k množici in dejal: “Verjemite mi, da take vere doslej nisem našel v Izraelu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ko pa je Jezus to slišal, se je začudil in svojim spremljevalcem rekel: »Resnično, povem vam, tolike vere nisem našel pri nikomer v Izraelu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Ko pa Jezus to sliši, se začudi in reče tistim, ki so šli za njim: Resnično vam pravim, pri nikomer v Izraelu nisem našel tolike vere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Ko je Jezus to slišal, se je začudil in rekel svojim spremljevalcem: »Resnično, povem vam: Pri nikomer v Izraelu nisem našel tolikšne vere!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 8:10
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Teda odgovoréči Jezuš erkao je njê: o žena! velika je tvoja vöra; bojdi ti kak ščéš. I ozdrávila je čí njé od tiste vöre.


Velím pa vám: kâ vnôgi od sunčenoga zhoda prído, i doli si sédejo z Abrahámom, i z Ižakom, ino z Jákobom, vu Králevstvi Nebeskom.


Ár sem i jas pod oblástjom bodôči človek, ki pod sebom mám vitéze: i či erčém etomi, idi, ino ide; i drügomi, prídi, i príde; i slugi mojemi, čini eto, i včiní.


I čüdivao se je za njihove nevernosti volo. I okôli je hodo po vesnicaj povsud vučéči.


I vidôči vero njihovo erčé njemi: človek, odpüščeni so tebi grêhi tvoji.


Erčé pa k toj ženi: vera tvoja je zdržála, idi vu méri.


Gda bi pa eta Jezuš čüo čüdivao se je nad njim, i obrné se k nasledüvajôčemi njega lüdstvi erčé: velim vám, ni vu Izraeli sem tákšo vero nej najšao.


Strsnoli so se pa vsi, i čüdivali so se govoréči eden drügomi: ovo, nej so vsi eti, kí gučíjo, Galileánci?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ