Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 7:27 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

27 I doli je prišla ploha, i šli so potocke, i pihali so vötrovje, i vdarili so v hižo ono, i spádnola je, i bio je spadáj njé veliki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

27 Ko začne deževati in reke poplavijo ter prihrumijo orkanski vetrovi, butnejo v hišo in ta se podre. Popolna katastrofa!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

27 Ko pride neurje in vode prestopijo bregove ter se vihar zaganja v hišo, se bo podrla z velikim hruščem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

27 In ulila se je ploha in pridrli so nalivi in privršali so vetrovi ter butnili v ono hišo: in padla je in njena podrtija je bila velika.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

27 in ulila se je ploha in pridrle so reke in zapihali so vetrovi in udarili ob tisto hišo, in padla je, in njen pad je bil grozen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

27 Ulila se je ploha, pridrlo je vodovje in zapihali so vetrovi; zagnali so se v to hišo in padla je in njen padec je bil velik.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 7:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I doli je prišla ploha, i šli so potocke, i pihali so vötrovje, i spadnoli so k onoj híži, i nej se je podrla: ár je na pečini fundálivana.


I vsáki, šteri čüje ete moje Rečí, i ne činí je, priglihávani bode k bláznomi môži, šteri je svojo hižo na pêsek pocimprao.


I zgôdilo se je, da bi skončao Jezuš Rečí ete: čüdivalo se je lüdstvo nad včenjom njegovim.


Vsákšega delo očivesno bode. Ár dén pokáže; kâ se vu ognji oznáni. I vsákšega delo, kákše je, ogen bode vardêvao.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ