Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 7:13 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Idite notri po tesni vrátaj: ár so prestrana vráta, i širôka je ta cesta, štera pela na skvárjenjé, i vnogo ji je, ki po njé hodijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

13-14 Odločite se, čeprav je težko – stopite na življenjsko pot, ki ni priljubljena. Množice, ki jih vodi samo to, kar je prijetno, drsijo v propad. Ne sledite večini. Takih, ki imajo za cilj pravo življenje, je malo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 “Samo skozi zelo tesna vrata lahko pridete v nebeško kraljestvo. Nasprotno pa je pot v pekel široka in tudi vrata so široka. Mnogi se odločijo za to navidezno lagodno pot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Vstopíte skozi ozka vrata; zakaj široka so vrata in prostorna je pot, ki drži v pogubo, in mnogo jih je, ki po njej v pogubo hodijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Pojdite noter skozi tesna vrata: ker prostorna so vrata in široka je pot, ki vodi v pogubljenje, in mnogo jih je, ki po njej hodijo;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 »Vstopíte skozi ozka vrata, kajti široka so vrata in prostorna je pot, ki vodi v pogubo, in veliko jih je, ki vstopajo po njej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 7:13
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jaj pa vám, pisáčke i Farizeuške, skázlívci! Ár zapérate Králevstvo Nebesko pred lüdmi. Ví samí notri nêdete, niti notri idôče, ne pistíte notri idti.


Teda erčé i onim, ki bodo z lêve stráni: odídte od méne, prekléti, vu ogen vekivečni, kí je správleni vrági i angelom njegovim.


I odído eti vu moko vekivečno; ti pravični pa vu žitek vekivečni.


I govoreči: povrnte se; ár se je približalo Králevstvo nebesko.


Ár so tesna vrátá, i vôska je ta pôt, štera pela vu žitek: i malo ji je, šteri jo nájdejo.


Etak záto nišče z vás, kí slobô ne vzeme ode vsega svojega poíštva, ne more bidti moj vučeník.


I prigôdilo se je, gda bi njidva odhájala od njega, erčé Peter Jezuši: Mešter, dobro je nám eti bidti; i napravmo trí šatore, ednoga tebi, i Môšeši ednoga, i ednoga Eliáši, neznajôči, ka právi.


Jas sem te dveri; po meni či što bode notri šô, zdrži se; i notri bode šô, i vö bode šô, i dobro paššo nájde.


Velí njemi Jezuš: jas sem ta pôt, i istina, i žitek; nišče ne príde k Oči, nego po meni.


Povrnte se záto i obrnte se na vö zbrísanje grêhov vaši, naj prído na vás vrêmena hladnêša od líca Gospodnovoga.


Či je pa šteo Bôg skázati srditost i spoznati zmožnost svojo: noso je vu velikoj trplivosti posôdo srditosti priprávleno na skvarjenjé.


Vu šteri je Bôg etoga svêta oslêpo pámeti ti neverni: naj njim ne svêti svetlost Evangelioma dike Kristušove; ki je Boži kêp.


Záto vöidite od njíh i odlôčte se, velí Gospôd, i nečistoga se ne doteknite; i jas vás gori vzemem.


Kí so pa Kristušovi: têlo so ráspili znáklonostami i želami vrét.


Kí konec je pogibelnost, kí Bôg je trbüjh, i díka njihova je vu sramoti njihovoj; kí ta zemelska premišlávajo.


Známo, kâ smo mi z Bogá: i cêli svêt vu hüdom leži.


I vrženi je te veliki pozoj, ona stára kača, štera se zové vrág i šatan, zapelávajôča cêli ete svêt, vrženi je, právim, na zemlo i angelje njegovi so ž njim vrét doli vrženi.


I dáno ji je boj činiti z timi svétimi i obládati je: i dána ji je oblást nad vsákim plemenom i jezikom i národom.


I, či je što nej nájdeni vu žítka knigaj zapísani, vrženi je i on vu to ognjeno mlako.


I vrgao ga je vu prepast, i zápro ga je i zapečato je zvrhka njega: naj ne zapeláva več národe; dokeč se ne spuni jezero lêt; i po tê ga je potrêbno pá odvézati edno malo vrêmena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ