Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 5:28 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 Jas pa velim vám: kâ vsáki, ki se zglédne na ženo k poželênji, že je praznüvao žnjom vu svojem srci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

28 Jaz pa vam v zvezi s tem povem takole: tudi če neko žensko samo požiraš z očmi, ker bi rad spal z njo, si že kriv nezvestobe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 Jaz pa vam pravim: Kdor pogleda ženo s poželjivim pogledom, je v srcu že zagrešil prešuštvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Jaz pa vam pravim: Vsak, kdor gleda žensko, da jo poželi, je v svojem srcu z njo že prešuštvoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 A jaz vam pravim, da vsak, kdor pogleda ženo, da si je poželi, je že prešuštvoval z njo v srcu svojem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Jaz pa vam pravim: Kdor koli gleda žensko, da jo poželi, je v srcu že prešuštvoval z njo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 5:28
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ár vse ono, štero je na svêti, tô je têla poželênje, i ôči poželênje, ino žítka gizdost, nej je z Očé; nego je z svêta.


Očí májo pune prâznosti, i neprestanoma grešíjo; k sebi vábijo te nepokreplene düše vu skopôsti zmujštrano srcé majôči, prekléstva sinovje.


Ár známo: ka je právda dühovna: jas sem pa telovni, odáni pod právdo,


Jas sem vsákomi dugovánji konec vido; ali zapôved tvoja je jáko potrpéča.


Jas pa velím vám: ne stante prôti hüdomi; nego kikoli te vdári na dêsnom tvojem líci, obrni njemi i to drügo.


Jas pa velím vám: kâ vsáki, šteri se srdi na brata svojega zamán; vrêden je sôdbe: šterikoli pa erčé brati svojemi, lajhár; vrêden bode správišča: šterikoli pa erčé, blázen; vrêden bode gehenskoga ognja.


Ár z srcá zhájajo hüda mi’šlênja, lüdomorstvo, práznosti, kurvêštvo, tatíja, krivo svedôstvo, preklínjanje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ