Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 3:10 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Že je pa i sekera na korenjé drevja položena. Záto vsáko drêvo, štero ne prináša dobroga sáda, se vö vsečé, i na ogen vrže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 Drevesa, ki ne rodijo dobrih sadežev, lastnik poseka in sežge. Pazite se, sekira je že pripravljena!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Sekira je že dvignjena, da poseka drevje ob korenini. Vsako drevo, ki ne prinaša dobrega sadu, bodo posekali in vrgli v ogenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Že je sekira nastavljena drevesom na korenino; vsako drevo torej, katero ne rodi dobrega sadu, bo posekano in vrženo v ogenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Nastavljena je pa že tudi sekira drevju pri korenini: vsako drevo torej, ki ne rodi dobrega sadu, se poseka in vrže v ogenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Sekira je že nastavljena drevesom na korenino. Vsako drevo, ki ne rodi dobrega sadu, posekajo in vržejo v ogenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 3:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Či što ne ostáne vu meni, vö se vrže, liki rozga, i posêhne, i vküp jo poberéjo i vu ogen jo vržejo i zgorí.


Že pa i sekera je na korenjé drevja položena. Záto vsáko drêvo, štero ne prináša dober sád, vö se vsečé, i vu ogen se vrže.


Vsáko drêvo, štero ne prináša dober sád, doli se vsečé, ino se na ogen vrže.


Vsáko rozgo, štera vu meni ne prináša sáda, kraj jo vreže; i vsáko, štera sád prináša, očísti jo, naj več sáda prináša.


Štera pa trnje i ščetálje prináša: zavržena je i blüzi je k preklêstvi; štere konec je na žganjé.


I vidôči edno figovo drêvo kre pôti, šô je k njemi; i nikaj je nej najšo na njem, nego li samo listje; i erkao njemi je: nigár se več z tébe sád ne rodi na veke. I preci je posêhnolo ovo figovo drêvo.


Té je, liki drêvo pri járki posadjeno, štero prinesé sád svoj, vu svojem vrêmeni, šteroga lístje nepovêhne, i vse kakoli de činío, srečno bode.


Ár, či se eta činíjo nad sirôvim drêvom, nad tim sühim, ka se bode godilo?


Vidite; da ne zavržete toga gučéčega. Ár či so ovi nej vujšli, ki so zavrgli tistoga, kí je na zemli, opômenjeni od Bogá, gúčao: od koga bole mi; či se od toga, kí je z nebés, kraj obrnémo.


Ino moje okô bode svojo radost vidilo na moji protivníki, i od ti hüdi, kí se prôti meni postávlajo, vüha moja bodo slíšala želna.


Nesreča, od štere moji nepriátelje tanáč držíjo, spadni njim na glávo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ