Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 27:6 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 A poglavnícke popovski so pa vzéli te srebrne pêneze i erkli so: nej je je slobodno vržti vu cérkevno ladico, ár je krví cêna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 Višji duhovniki so denar pobrali. »Naši sveti zakoni nam ne dovoljujejo, da bi ta denar ostal v templju,« so razpravljali. »Ne moremo ga dati v skrinjo za darove, saj je plačilo za umor.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 Veliki duhovniki so pobrali denar, vendar so menili: “Tega denarja ne smemo dati v tempeljsko zakladnico, ker je omadeževan s krvjo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Veliki duhovniki pa so srebrnike pobrali in rekli: »Ne smemo jih deti v tempeljsko zakladnico, ker so cena krvi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Višji duhovniki pa vzemo srebrnike in reko: Ne smemo jih dejati v tempeljski zaklad, ker so krvav denar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Véliki duhovniki so vzeli srebrnike in dejali: »Ne smemo jih dati v tempeljsko zakladnico, ker so cena krvi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 27:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pôtikážci slêpi, ki precidjávate komára, kumilo pa požérate.


I vrže te srebrne pêneze vu cérkev, obrné se, odíde i obêsi se.


Tanáč pa držéči küpili so za njé edno njivo lončársko za pokopálišče tühéncov.


Ví pa právite: či erčé človik oči, ali materi: korban (tô je dár,) kí je od méne, hasni tebi.


Pelajo záto Jezuša od Kajafáša vu pravdeno hižo. Bilô je pa rano, i oni so nej šli notri vu pravdeno hižo, da bi se nê oskrunili; nego da bi jeli ágneca vüzenskoga.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ