Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:57 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

57 Ovi so pa príjali Jezuša, i pelali so ga k Kajafáši víšešnjemi popi, gde so vküp správleni bilí pisáčke i ti stariši.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

57-58 Potem ko so Jezusa aretirali, so ga odvedli h glavnemu duhovniku Kajfu. Peter jim je od daleč sledil, vse do dvorišča duhovnikove palače. Vstopil je in se pomešal med služabnike. Usedel se je mednje in čakal, kako se bo vse razpletlo. Pri glavnem duhovniku so se zbrali razlagalci Božjih zakonov, judovski voditelji

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

57 Jezusa so odpeljali v hišo velikega duhovnika Kajfe, kjer so se zbrali verski učitelji in voditelji ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

57 Ti, ki so Jezusa prijeli, so ga odpeljali k velikemu duhovniku Kajfu, kjer so se zbrali pismouki in starešine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

57 Tisti pa, ki so Jezusa prijeli, ga odpeljejo k velikemu duhovniku Kajfu, kjer so se zbrali pismarji in starešine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

57 Ti, ki so prijeli Jezusa, so ga odvedli k vélikemu duhovniku Kajfu, kjer so se zbrali pismouki in starešine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:57
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Teda so se vküp spravili poglavnicke popovski, i pisáčke, i ti stariši lüdstva vu dvor višešnjega popa, ki se je zvao Kajafáš.


Eden pa nikák ž njíh Kajafáš víšešnji pop bodôči v tistom leti erčé njim: ví nikaj neznate.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ