Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:39 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

39 I naprê idôči edno malo, spadno je na obráz svoj moléči i govoréči: Oča moj, či je mogôče, najminé od méne ete pehár; ali nej, kak jas ščém, nego kak tí.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

39 Jezus je šel še malo naprej in se vrgel z obrazom na tla. »Moj Oče!« je začel moliti. »Če je le mogoče, me reši iz te stiske. Vendar naj ne bo po moje, ampak po tvoje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

39 Potem, ko je odšel še nekaj korakov dalje, se je vrgel na zemljo in molil: “Oče moj, če je mogoče, me obvaruj tega trpljenja! Toda ne moja volja, temveč tvoja volja naj se zgodi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

39 Nato je šel malo dalje, padel na svoj obraz in molil: »Moj Oče, ako je mogoče, naj gre ta kelih mimo mene; vendar ne, kakor jaz hočem, ampak kakor ti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

39 In odšedši malo dalje, pade na obraz svoj in moli, govoreč: Oče moj, ako je mogoče, naj gre ta kelih mimo mene; toda ne kakor hočem jaz, ampak kakor ti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

39 In šel je malo naprej, padel na obraz in molil: »Moj Oče, če je mogoče, naj gre ta kelih mimo mene, vendar ne, kakor jaz hočem, ampak kakor ti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:39
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kâ sem doli prišao z nébe, prišao sem nej záto, naj činim volo mojo, nego volo onoga, kí je mené poslao.


I vnošenjê je nájden, liki prôsti Človik: ponízo se je, včinjeni pokoren notri do smrti, smrti pa kríža.


Páli drügôč idôči je molo govoréči: Oča moj, či nemore ete pehár minôti od méne, nego, či ga pijém; bojdi vola tvoja.


Kí je vu dnévi têla svojega i molítve i prošnje z velikim kríčanjem i skuzami áldüvao onomi, kí ga je mogao zdržati od smrti; i poslüjhnjen od strahá je oslobodjeni.


Ne morem jas činiti od sébe nikaj. Kak čüjem, tak sôdim, i sôdba moja je pravična záto, kâ ne íščem mojo volo, nego volo Očé, kí me je poslao.


Nego, naj spozna svêt, kâ lübim Očo, i, liki je zapovedao meni Oča, tak činim. Stante gori, hodmo odnut.


Erkao je záto Jezuš Petri: potisni meč tvoj vu mošnjico. Jeli te pehár, šteroga mi je Oča dáo, ne bom pio?


Kraj so vzéli záto te kamen: gde je bio te mrtvi položeni. Jezuš je pa gori zdigno očí i erkao je: Oča, hválo ti dám; kaj si me poslühno.


Odgovoréči pa Jezuš: neznate, ka prosite; Jeli morete piti on pehár, šteroga bom jas pio, i z krstom, z kim se jas krstim, se krstiti? velíjo njemi: moremo.


Ár stánejo krivični kristuške i krivični prorocke, i dávali bodo znamênja velika i čüda; naj zapelajo, či bode mogôče, i te odebráne.


I doli sem spadno pred njegovimi nogami: ka bi ga molo. I velí mi: vídi, ne včíni; i jas sem z tebom vrét sluga Boži i z bratmi tvojimi, kí májo Jezušovo svedôstvo. Bogá moli. Ár Jezušovo svedôstvo je Düh prorostva.


Prigôdilo se je pa, gda bi Peter notri šô, prôti njemi idôči Korneliuš, i spadnovši k nogám molo ga je.


I spadno je na obráz pred nogé njegove zahválo njemi je; i tisti je bio Šamaritánuš.


Ár gori stáno krívi Kristuške i krívi prorocke; i dávali bodo znamênja i čüda na zapelávanje, či bi mogôče bilô, i te odebráne.


Záto je odgôvoro Jezuš, i erkao je njim: zaistino, zaistino velim vám, ne more Sin činiti od sébe nikaj, nego či kâ vídi Očo činéčega. Ár, štera on činí, tista i Sin rávno tak činí.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ