Sv. Matevž 26:31 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)31 Teda njim velí Jezuš: vi se vsi spáčite vu meni ešče v etoj nôči. Ár je písano: zbíjem pastéra, i razženéjo se ovcé te črêde. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom31 Med potjo je Jezus rekel svojim učencem: »To noč se vam bodo zamajala tla pod nogami. Vsi se mi boste izneverili. V Svetem pismu je namreč napovedano: ›Bog bo usmrtil voditelja, ki ga je izbral za svoje ljudstvo, in to se bo razbežalo na vse strani.‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza31 Spotoma je Jezus rekel svojim učencem: “To noč me boste vsi zapustili, kajti takole piše: ‘Čredi bom vzel pastirja in ovce se bodo razbežale.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja31 Tedaj jim Jezus reče: »Vsi vi se boste to noč pohujšali nad menoj; zakaj pisano je: ‚Udaril bom pastirja in ovce črede se bodo razkropile.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod31 Tedaj jim reče Jezus: Vsi vi se boste pohujšali to noč nad menoj. Kajti pisano je: »Pastirja udarim, in razkrope se ovce črede.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod31 Tedaj jim je Jezus rekel: »Vi vsi se boste to noč pohujšali nad menoj, kajti pisano je: Udaril bom pastirja in razkropile se bodo ovce črede. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |