Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:23 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 On pa odgovoréči erčé: ki namáče z menom vu skledo rokô, té me odá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 »Da, to bo eden od vas,« je odgovoril Jezus. »Izdal me bo nekdo, s katerim zdajle jeva iz iste sklede.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Jezus je odgovoril: “Tisti je, ki pomaka z menoj kruh v skledi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Odgovoril je: »Kateri je z menoj pomočil roko v skledo, ta me bo izdal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 On pa odgovori in reče: Tisti, ki pomaka z menoj roko v skledo, ta me bo izdal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 On pa je odgovoril: »Kateri je z menoj pomočil roko v skledo, ta me bo izdal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rêč Beliála ga naj pokríje, da, gda bode ležao, nedá se njemi več goristánoti.


I dresélni postanovši jáko, záčali so njemi praviti vsákši posebi: jeli sem jas, Gospodne?


Ali ovo, rôka onoga, kí me odá, je z menom na stoli.


Ne právim od vsê vás: jas znám, štere sem odébrao, nego, naj se písmo spuni; kí jej z menom krüh, on je, kí je gori zdigno pôte svojo prôti meni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ