Sv. Matevž 26:2 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Znáte, kâ po dvê dnévi vüzen bode, i Sin človeči se tá dá naj se raspé. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom2 »Saj veste, da bo čez dva dni največji praznik, pasha. Takrat bom jaz, Človeško bitje, padel v roke oblastem. Obsodili me bodo na smrt s križanjem.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza2 “Kot veste, se pojutrišnjem začenja velikonočni praznik. Tedaj bodo izročili Sina človekovega ljudstvu, da ga pribijejo na križ.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja2 »Veste, da bo čez dva dni pasha (velika noč), in Sin človekov bo izdan, da ga križajo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod2 Veste, da bo čez dva dni Velika noč, in Sin človekov bo izdan, da ga križajo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod2 »Veste, da bo čez dva dni pasha; in Sin človekov bo izročen, da ga bodo križali.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |