Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 2:18 - Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Glás je v Rámi slišani, plač i joč i cvil vnôgi. Ràhel je jôkala svoje Sini, i nej se je štela obeseliti záto; kâ ji je nej bilô.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

18 »Bridek jok in tarnanje se razlegata v mestu Rama. To je Rahela, ki joka za svojimi otroki, nihče je ne more potolažiti, ker jih več ni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 “V mestu Rami se slišijo prestrašeni kriki, jadikovanju in joku ni konca. Rahela objokuje svoje otroke in noče, da bi jo kdo tolažil, kajti njih več ni.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 »Glas se je slišal v Rami, jok in velik krik: Rahela je jokala za svojimi otroki in se ni hotela utolažiti, ker jih ni več.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 »Glas se je slišal v Rami, jok in velik krik, Rahel je plakala za svojimi otroki in ni se dala utolažiti, ker jih ni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Glas se je slišal v Rami, jok in veliko žalovanje. Rahela je jokala za svojimi otroki in se ni hotela potolažiti, ker jih ni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 2:18
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Teda se je spunilo ka je povêdano od Jeremiáš proroka erkôčega:


Jôkali so se pa vsi, i plakali so jo. On je pa erkao: ne jôčte se: nej je mrla, nego spí.


I vido sem i čüo sem ednoga angela letéčega na srêdi po nébi govoréčega z velikim glásom: jaj, jaj, jaj prebivajôčim na zemli za volo ti drügi glásov ti tri angelov trombönt; kí bodo potom tromböntivali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ